"وأنت تعلم ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e tu sabes disso
        
    • e sabes disso
        
    • e tu sabes isso
        
    • e você sabe disso
        
    • e tu sabe-lo
        
    Essa oferta foi treta, e tu sabes disso. Open Subtitles هذا العرض كان هُراءً وأنت تعلم ذلك لقد وظّفت ذلك الفتى لتُسلِّي نفسك
    Não me deixam lá entrar e tu sabes disso. Open Subtitles لا يدعوني أدخل هناك. وأنت تعلم ذلك. أعلم ذلك.
    Não vais ganhar a competição sem o David, e sabes disso. Open Subtitles لن تربح هذا المسابقة بدون ديفيد وأنت تعلم ذلك
    Não quis dizer dessa forma, e sabes disso. Open Subtitles لم أقصد ذلك بتلك الطريقة، وأنت تعلم ذلك.
    Que eu tenho. Sou o único que posso decifrar, e tu sabes isso. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يستطيع أن يحلها، وأنت تعلم ذلك.
    Hoje era suposto ser o dia do meu pagamento, e tu sabes isso. Open Subtitles كان يفترض باليوم أن يكون يوم الدفع، وأنت تعلم ذلك.
    Estou muito longe de ter uma vacina e você sabe disso. Open Subtitles إنّني لستُ بقريبٍ حتّى لأحصل على لقاح، وأنت تعلم ذلك.
    Não vais obter nada de mim, e tu sabe-lo. Open Subtitles لن تحصل على شىء منى وأنت تعلم ذلك
    Todos os dias e horas estão perdidos, e tu sabes disso. Open Subtitles كل يوم، وكل ساعة، هي خسارة وأنت تعلم ذلك.
    Também sou um provável profissional e tu sabes disso. Open Subtitles أنا لاعب ذا امكانيات عالية ، وأنت تعلم ذلك
    Não, não fazemos mais isso e tu sabes disso. Open Subtitles لا ، نحنُ لا نفعل ذلك بعد الآن وأنت تعلم ذلك
    Ele pertence aquela vila e tu sabes disso. Open Subtitles إنه ينتمي لتلك القرية وأنت تعلم ذلك
    "Qualidade de vida" é uma tolice, e sabes disso. Open Subtitles "الحياة الرغيدة " هي مجرد تفاهات وأنت تعلم ذلك
    Vieste aqui para te ajudares a ti mesmo e sabes disso. Open Subtitles أتيت إلى هنا لمساعدة نفسك وأنت تعلم ذلك
    - Não era e sabes disso. Open Subtitles لم يكن هذا سؤالي، وأنت تعلم ذلك
    Mas não sou assim, nem nunca fui e tu sabes isso. Open Subtitles لكنّي لستُ ولن أكون كذلك، وأنت تعلم ذلك
    Mas não sou assim, nem nunca fui e tu sabes isso. Open Subtitles لكنّي لستُ ولن أكون كذلك، وأنت تعلم ذلك
    Ele é uma bomba ambulante, Josh. e tu sabes isso. Open Subtitles إنه قنبلة موقوتة , جوش وأنت تعلم ذلك
    Nunca faríamos alguma coisa que lhe faltasse ao respeito, e você sabe disso. Open Subtitles نحن لم نفعل شيئاً أبداً لنستخفّ بك، وأنت تعلم ذلك
    Não vou vender a TWA e você sabe disso! Open Subtitles اذا حصلت على تى. دبليو . ايه ستدور حول العالم وأنا لن أبيع وأنت تعلم ذلك
    Isso é uma desculpa, Ian, e você sabe disso. Open Subtitles هذه شبكة ضد الشرطة وأنت تعلم ذلك
    Não é assim que se luta. O que estás a fazer é errado. Isto é errado, e tu sabe-lo. Open Subtitles هذه ليست طريقة للقتال من أجله فما تقوم به خاطئ، هذا خطأ وأنت تعلم ذلك
    Mas o meu pai era teimoso demais para ver isso, e tu sabe-lo bem. Open Subtitles ولكن والدي كان عنيد بما يكفي لرؤية ذلك وأنت تعلم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more