Eu salvei-te a vida, E tu disseste que estavas em dívida comigo. | Open Subtitles | وفّرتُ حياتَكَ، وأنت قُلتَ بأنّك دِنتَني. |
Perguntei-te se estava tudo bem E tu disseste sim. | Open Subtitles | سَألتُك إذا هو كَانَ الهدوء، وأنت قُلتَ "نعم." |
Mas ela não está vestida E tu disseste ASAP. | Open Subtitles | لَكنَّها لَمْ تُلْبَسُ، وأنت قُلتَ بأسرع مايمكن. |
E disseste que os polícias não têm nada contra ele, então... | Open Subtitles | وأنت قُلتَ الشرطة ما عِنْدَهُمْ أيّ شئُ عليه، لذا - |
Perguntei se podia guardar os lápis de cera lá, E disseste que sim. | Open Subtitles | سَألتُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبقي طباشيري الملونَ هنا وأنت قُلتَ نعم. |
E disseste que nasceste assim. | Open Subtitles | وأنت قُلتَ بأنكِ ولدتِ كذلك. |
Donna quis voltar contigo E tu disseste que não? | Open Subtitles | دونا أرادتْ العَودة سوية وأنت قُلتَ لا؟ |
- E disseste que sim? | Open Subtitles | - وأنت قُلتَ نعم؟ |
- E disseste que sim. | Open Subtitles | - وأنت قُلتَ نعم. |