"وأنت لا تستطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E não podes
        
    • E tu não podes
        
    • e não pode
        
    • E você não pode
        
    Sei que esta não é a vida que escolherias, mas é a vida que te escolheu E não podes negar a possibilidade... de estares a ser guiado por outra força, que escolhe o que vês. Open Subtitles أعلم أنها ليست الحياة التي إخترت لكنها الحياة التي إختارتك وأنت لا تستطيع إنكار الإمكانية
    E não podes provar que foi ela, esta tarde. Open Subtitles وأنت لا تستطيع إثبات أنها كانت هي ظهر اليوم
    Não vou responder uma, E não podes fazer a outra. Open Subtitles أنا لن أبوح لك بشيء، وأنت لا تستطيع إبراحي ضرباً أيضاً
    E tu não podes vir, sabes, porque acabaste de... Open Subtitles وأنت لا تستطيع مرافقتي.. أقصد.. بسبب أنك للتو
    E tu não podes mudar o facto de eles não pararem de vir atrás de mim. Open Subtitles وأنت لا تستطيع تغيير الواقع انهم ستعمل إبقاء القادمة من بعدي.
    Esse tipo anda á solta e não pode fazer nada? Open Subtitles بربك,هذا الشخص طليق, وأنت لا تستطيع فعل شيء؟
    E você não pode interferir no livre arbítrio. Open Subtitles وأنت لا تستطيع التدخّل في الإرادة الحرّة.
    E sei que comecei com a analogia desportiva, mas isto não é um jogo, E não podes ganhar contra mim. Open Subtitles ،حسنٌ، أنا أدرك بأنّي بدأت بمقارنة رياضية لكن هذه ليست لعبة، وأنت لا تستطيع الفوز بي
    Mas minha alma é eterna... E não podes tocá-la. Open Subtitles ... لكنروحيأبديّة وأنت لا تستطيع مسّها...
    E não podes processar um homem por ter um caso. Open Subtitles وأنت لا تستطيع محاكمة رجل للنوم حولها.
    E não podes fazer nada, porque estou... Open Subtitles وأنت لا تستطيع فعل شيء
    E de certeza que não tens uma arma! E não podes fugir! Open Subtitles أنت ما عندك سلاح وأنت لا تستطيع الهروب!
    Eu desci a escada de incêndio E tu não podes pôr isso no armário? Open Subtitles تسلقت أسفل النجاة من الحريق، وأنت لا تستطيع وضع ذلك في خزانة؟
    E tu não podes ficar com minha massa. Eu quero o meu dinheiro! Open Subtitles وأنت لا تستطيع أخذ مالي، أريد مالي!
    O Ron é quem é. - Eu sei. - E tu não podes mudar isso. Open Subtitles - رون من هو وأنت لا تستطيع تغيير ذلك.
    Manteve-me preso durante uma semana, a interrogar-me, e não pode responder a uma pergunta minha? Open Subtitles لقد وضعتني في صندوق لمدة إسبوع كامل لأجيب عن أسئلتك وأنت لا تستطيع الإجابة عن سؤال واحد من أسئلتي
    Posso ter matado alguém esta manhã e não pode dizer nada. Open Subtitles كان في إمكاني قتل شخصاً ما هذا الصباح وأنت لا تستطيع البوح بكلمة
    e não pode sair cancelando a trégua - quando bem entender. Open Subtitles وأنت لا تستطيع إيقاف الهدنة متى ما أردت!
    E o que te mata... é que as pessoas continuam a sofrer... E você não pode fazer nada. Open Subtitles هذا يقتلك من الداخل كل أولئك الناس الذين يتعرضون للأذى وأنت لا تستطيع إيقاف هذا
    E você não pode falar assim com ela. Open Subtitles وأنت لا تستطيع الحديث معها من هذا القبيل.
    Estou atravessado... na sua garganta, Henry Teron... E você não pode me cuspir fora. Open Subtitles أَلتصق في مكانك، هنري تيريل، وأنت لا تستطيع بصقى! أسمعني الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more