"وأنظروا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e vejam
        
    • e olhem
        
    • e vê
        
    • vejam o
        
    Vim entregar natas e vejam o que se passa! Open Subtitles لقد كنتُ أوصل الكريم وأنظروا ماذا يحدث الآن.
    Esta tempestade percorreu pelo menos 16 km de solo antes de atacado por tornados gigantes. e vejam como são potentes. Open Subtitles بطشت بواسطة أعاصير عملاقة وأنظروا إلى قوتها
    Ei, pessoal, têm umas sanitas porreiras para te lavares e olhem. Open Subtitles يا رفاق هذه غرفة يمكنكم أن تغسلوا وأنظروا نعناع مجّاني
    Quero que vão para casa e pensem nas vossas vidas durante a noite e olhem para a vida dos vossos pais e perguntem-se a si próprios, "Será que quero melhor?" Open Subtitles أنتذهبإلى البيت. وتنظروا إلى حياتكم الليلة وأنظروا إلى حياة أبويكم
    Processa a casa, e vê se tinha visitas regulares. Open Subtitles وأنظروا إذا كان لدّيه ضيوف منتظمون
    Rápido, anda e vê. Open Subtitles بسرعة، تعالوا وأنظروا.
    Vão ao apartamento dele e vejam se encontram alguma coisa. Open Subtitles إذهبوا إلى شقته وأنظروا إذا كان يُمكنكم أن تجدوا أي شيء وأنا سأتصل بمكتب المحافظ
    Cruzem isto com os registos de agressores sexuais na zona e vejam se alguém tinha uma tara por meninas pequeninas. Open Subtitles دعونا نتحقق من ذلك مع أيٍّ من مرتكبي الجرائم الجنسيّة المُسجلين في المنطقة، وأنظروا لو كان هناك شخص لديه شيء للفتيات الصغيرات.
    e vejam só quem trabalha no departamento de divulgação. Open Subtitles وأنظروا من يعمل في قسم الترقيات
    Mas eles estão a ficar muito baratos, e vejam a interessante consequência disto. Enquanto vão ficando baratos, as grandes marcas, as Sonys e afins, estão a perder quota de mercado, e as desconhecidas, as Apex, estão a ganhá-la. TED غير أنها تصبح رخيصة جداً جداً، وأنظروا الى التأثير المترتب على هذا. مع إزدياد الرخص، تخسر العلامات التجارية مثل سوني وغيرها حصص من السوق، وتكسبها الشركات غير المعروفة مثل Apex.
    - O que foi que ele disse? e vejam só o que encontrei. Open Subtitles وأنظروا ماذا وجدت
    e olhem o que eu tive de aturar: Open Subtitles وأنظروا إلى ما كنتُ أتعامل معه
    (Risos) e olhem para os que fizeram negócios na Índia, vejam o desespero nos seus semblantes. TED (ضحك) وأنظروا للناس التي قامت بأعمال في الهند سترون الغضب على وجوههم
    Smith tentou ser amigo deles, e olhem o que eles lhe fizeram! Open Subtitles سميث حاول التودد اليهم وأنظروا مالذىفعلوهله !
    O Aubrey tinha razão. Marcas de arrasto que levam à estrada. e olhem para isto. Open Subtitles كان (أوبري) محقاً، علامات سحب تقود نحو الطريق، وأنظروا إلى هذا.
    e olhem para isto. Tenho o Shusher. Open Subtitles وأنظروا إلى هذا أنا أحمل "الخارس"
    Verifica com o Navid, e vê se encontras algo da investigação. Tudo bem. Open Subtitles إبحثوا فيه أنتِ و(نافيد) وأنظروا إن وجدتوا إسم ذكر في التحقيقات
    Que eles passem por esses cadáveres. Que eles vejam o preço de ousar desafiar o deus-rei. Open Subtitles مرّوا على جثثهم وأنظروا عاقبة من يجرؤ على تحدّي الملك الإله.
    Trouxe-a para cá. vejam o que lhe fizeram. Open Subtitles أنا من جلبتها إلى هنا وأنظروا ماذا فعلوا بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more