"وأنهي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e acabar
        
    • e acaba
        
    • e acabo
        
    • Acaba com
        
    • e terminar
        
    • e acabe com
        
    • e acabava
        
    Acho que foi perto da uma, porque tive de voltar ao trabalho e acabar o meu turno. Open Subtitles أعتقد إنه كان حوالي الواحدة , لأنه كان علي أن أعود للعمل , وأنهي مناوبتي
    Um dia destes vou bater à porta dele e acabar com este mistério chato! Open Subtitles يوماً من الأيام سأذهب إليه وأقرع بابه وأنهي هذا الغموض الذي حوله
    Agora, entra e acaba com isso, antes que eu o faça. Open Subtitles والآن، اذهب إلى هناك وأنهي حياتها، أو أنا سأنهي حياتها.
    Porque não tomas um duche? Fico de olho nos miúdos e acabo os biscoitos. Open Subtitles لمَ لا تصعدين وتأخذين حماماً وسأنتبه أنا للأطفال وأنهي الكعك
    Acho que vou ficar e terminar a minha bebida, obrigado. Open Subtitles أظن أنني سأبقى هنا وأنهي مشروبي البارد, شكراً لك
    Desligue o que me mantém vivo e acabe com este pesadelo. Open Subtitles قم بفصل أياً كان الذي يُبقني حياً وأنهي هذا الكابوس
    Por isso gosto de começar cada dia de joelhos e acabar cada dia de joelhos. Open Subtitles لذلك أحب أن أبدأ كل يوم على ركبتي، وأنهي كل يوم على ركبتي
    Obrigado, Sr.Thompson, eu posso ficar até mais tarde e acabar isso para si. Open Subtitles شكراً سيد تومسن يمكنني أن أبقى لوقت متأخر وأنهي هذا لك
    Queria um gabinete. Onde pudesse ver pacientes e acabar as minhas horas de parteiro. Open Subtitles أنا أريد مكتبا لذا أنا يمكن أن أقابل المرضى وأنهي ساعات رخصتي للعمل
    Eu prefiro tomar drogas e acabar com tudo nos meus termos, em vez de um vírus, ou o aquecimento global, ou alguma merda que me mate lentamente. Open Subtitles أنا أفضّل أن أتعاطى المخدّرات وأنهي حياتي بطريقتي بدلاً من فايروس أو الاحتباس الحراري أو أي شيء يقتلني ببطء
    Eu imploro... deixe-me falar com o seu pai e... acabar com esta guerra sem sentido. Open Subtitles أنا أتوسل إليك دعني أجلس مع والدك وأنهي تلك الحرب التي لا فائدة منها
    Deixem-me ser a vossa arma e acabar com esta guerra. Open Subtitles إسمحوا لي أن أكون سلاحكم وأنهي هاذه الحرب
    Garante os direitos e acaba com isto. Open Subtitles أجل، رجاءاً. استغلي الميزة وأنهي هذا كله
    Vá, sê a heroína e acaba com isto agora, mesmo antes de começar. Open Subtitles فهيّا إذاً كوني البطلة وأنهي كلّ شيء هنا قبل أنْ يبدأ حتّى
    Levanta daí o rabo e vem comigo imediatamente, ou Deus é minha testemunha, que te mando fazer as malas e acabo este filme sem ti. Open Subtitles انهض من مكانك ورافقني فوراً وإلا والرب يشهد عليّ سأفصلك اليوم وأنهي الفيلم بدونك
    Mas no meu sonho, dou-me com pessoas intelectuais, lanço o disco, faço um belo jarro de chá e acabo a minha dissertação sobre James Joyce. Open Subtitles ولكن في خيالي هذا ، أقوم بالتجول مع اصحابي وأنهي يومي بالتمتع بطعم الحلويات من عند "جيمس جويس"‏
    Vou voltar e terminar para poder sair daqui. Open Subtitles أتمنى أن هذا ساعدك وسأعود وأنهي ذلك لنستطيع كلنا الخروج من هنا
    Agora, se me der licença, quero ficar e terminar meu pudim em paz. Open Subtitles الآن، إن سمحت لي. أريد أن أجلس هنا وأنهي تحليتي في سلام.
    Dê-nos o nosso castigo e acabe com isso. Open Subtitles قومي بمعاقبتنا وأنهي الأمر
    Não, pensei que era só entregá-la e acabava com isso. Open Subtitles ـ كلا، فكرت أن أسلمه وأنهي مهمتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more