Vai dizer que a Polícia o vai levar para o MP para prestar depoimento e que não pode chegar lá vivo. | Open Subtitles | ستقول له أنّ الشرطة ستأخذه إلى مكتب المُدّعي العام لأجل الشهادة، وأنّه لا يُمكن أن يصل إلى هناك حياً. |
Disseste que eras o único. que não havia outros. | Open Subtitles | أخبرتنا أنّك الشخص الوحيد وأنّه لا يوجد أيّ آخرين |
Acho que o Michael Myers tinha ataques de fúria que não conseguia controlar. | Open Subtitles | أعتقد مايكل مايرز كَانَ عِنْدَه نوباتُ الغضبِ... وأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يُسيطرَ عليها. |
e que ele não sabe o que a vida pode ter guardado para ele, qual poderá ser o seu terceiro acto. | Open Subtitles | وأنّه لا يعلم ما تخفيه له الحياة كيف يقضي مرحلة كهولته |
"O John disse que queria ficar sozinho," "que não queria continuar casado." | Open Subtitles | "قال (جون) أنّه يريد أن يكون بمفرده، وأنّه لا يريد أن يكون متزوّجاً بعد الآن" |
Os caçadores que fizeram os punhais dos Originais para acabar com a minha família, não sabiam que o Klaus era meio lobisomem, que não era vulnerável à prata. | Open Subtitles | الصيّادين الذين صنعوا الخناجر الأصليّة للإطاحة بأسرتي لم يعلموا أن شطر (كلاوس) مذؤوب وأنّه لا يتأثّر بالفضّة. |
que não tinhas lugar entre nós? | Open Subtitles | ! وأنّه لا مكان لكَ بيننا |
Mas o Alan diz que não somos iguais ao que éramos no momento anterior, e que não devemos tentar ser. | Open Subtitles | لكنّ (آلن) يقول أنّنا نختلف بعد كلّ لحظة عمّا كنّا عليه قبل سابقتها... وأنّه لا يُجدر بنا محاولة منع ذلك |
Ofereceres-te para me ajudares a estudar no dia depois do Damon ter dito que não podemos ser amigos e que nunca mais quer olhar para mim. | Open Subtitles | على تطوّعك لمساعدتي بالمذاكرة بعد يوم من إعلان (دايمُن) استحالة صداقتنا... وأنّه لا يودّ رؤية وجهي مجددًا. |
Vamos rezar para que tenha sido pacífico, para que Deus a abrace como filha, que não tenha existido dor, apenas a serenidade de Deus. | Open Subtitles | دعونا ندعوا أنّ كلّ ما حدث لـ(باتريشيا) في البحر أصبح بهدوء... أنّ أجلها قد حان، وأنّه لا يوجد أيّ ألم، سوى عظيم صفاء الربّ |
Mas ele insistiu que queria sair e que eu não o faria mudar de ideias. | Open Subtitles | لقد أصرّ أنّه يريد الخروج حقاً وأنّه لا يمكنني أن أغيّر رأيه |
Disse que vocês souberam do meu trabalho. e que nenhum preço era muito alto, para me afastar da NASA. | Open Subtitles | وقالت أنّ شركتها قد سمعت عن عملي وأنّه لا يوجد سعر مرتفع للغاية |
e que nenhuma bomba, nenhum terramoto é suficientemente forte para nos separar. | Open Subtitles | وأنّه لا زلزال ولا قنبلة يقدران على التفرقة بيننا |