... pelas nossas recordações, admiração e respeito por ele, que perduram mesmo depois da sua vida na terra. | Open Subtitles | في ذاكرتنا سيبقى كل إعجاب وإحترام له الذي عاش سنوات حياته على الأرض |
Só pedimos para sermos tratados com dignidade e respeito. | Open Subtitles | كل ما نريده هو أن نُعامل بكرامة وإحترام |
Elliot, estas coisas exigem tempo e respeito por nós próprios. | Open Subtitles | إليوت، هذه الأشياءِ وقت وإحترام النفس واردِ. |
Elas acreditam na amizade e respeito pela terra. E fizeram-me sentir como parte integrante. | Open Subtitles | إنهم يؤمنون بالصداقات وإحترام الأرض وجعلوني أشعر بالإنتماء |
Entender, e respeitar, o uso adequado da força, está no centro de tudo o que fazemos aqui. | Open Subtitles | فِهم وإحترام الإستخدام السليم للقوة يقع في داخل كل شيء نفعله هنا |
A bandeira de tréguas é um símbolo que deve ser tratado sempre com as honras mais elevadas e respeito, inclusivamente durante uma troca sancionada de prisioneiros. | Open Subtitles | علم الهدنة هو رمز الذي يجب أن يعامل بشرف وإحترام كبير طيلة الوقت ليس أقل من هذا خلال مرحلة تبادل المساجين |
Vamos fazer isto com cortesia, dignidade e respeito. | Open Subtitles | سنفعلُ ذلك بكياسة , وكرامة وإحترام |
Sim, como ratas e respeito. | Open Subtitles | نعم، مثل الهرة وإحترام |
Vamos ter compaixão e respeito. | Open Subtitles | سنخذله بشفقة وإحترام. |
A Tenente Uhura usa um amuleto de Vokaya que lhe dei como sinal de afecto e respeito. | Open Subtitles | (الملازمة (أوهورا) ترتدي تميمة (فوكايا والتي أهديتها إيّاها كعربون مودة وإحترام. |
Vivendo juntas com amor e respeito. | Open Subtitles | "نعيش معاً بمحبة وإحترام. |
e respeito. | Open Subtitles | وإحترام |
De honra e respeito. | Open Subtitles | شرف وإحترام. |
- Amor e respeito. | Open Subtitles | - حب وإحترام |
Estão a ser treinados para usar uma arma, a respeitar o poder de uma arma, para entender que é um privilégio que se tem de conquistar, não um direito dado a qualquer um que... | Open Subtitles | سيتم تدريبكم على حمل الأسلحة، وإحترام قوة السلاح لتعوا أنه شرف يُكتسب، |