"وإخبارها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e dizer-lhe
        
    • e lhe
        
    • e contar-lhe
        
    • dizer-lhe que
        
    Queres ligar para a minha terapeuta e dizer-lhe como te sentes? Open Subtitles هل تود الاتصال بمعاجلتي النفسية وإخبارها عما تشعر به؟
    Eu não fui conversar com a Ellen e dizer-lhe para desaparecer. Open Subtitles لأنني رفضت الذهاب إلى إيلين والتحدث إليها وإخبارها بأن تتبرع وتلعب لعبة الدارلينغ
    Tudo o que gostava de fazer era pegar-lhe nas mãos e dizer-lhe que vai correr tudo bem. Open Subtitles وكل ما أريد فعله هو أخذُ يدها داخل يدي وإخبارها بأنها ستكون بخير
    Querido, queres que telefone à mamã dele e lhe diga que ele tem sido mau contigo? Open Subtitles عزيزي أتريد مني التكلم مع أمه وإخبارها بأنه أساء التصرف معك؟
    E foi por isso que eu telefonei a ela ontem e lhe disse que estava doente. Open Subtitles ولهذا قُمتُ بمهاتفتها ليلة البارحة وإخبارها بأني كنتُ مريضاً
    Porque ainda tenho magia e aposto que consigo chegar à Bela e contar-lhe tudo, antes que me mates. Open Subtitles -لأنّي ما أزال أمتلك سحراً وأنا مستعدّة للرهان بأنّي أستطيع الوصول لـ(بِل) وإخبارها كلّ شيء قبل أنْ تتمكّن مِنْ قتلي
    Pode procurar a Gwen e dizer-lhe para vir já ao corredor? Open Subtitles هل يمكنك أيجاد "غوين" وإخبارها أن تأتي إلى الصالة الآن؟
    Tenho de a tirar de lá e dizer-lhe que não tinha intenção de a colocar lá. Open Subtitles عليّ إخراجها وإخبارها بأنّي لمْ أقصد ذلك
    Tenho de a tirar de lá e dizer-lhe que não tinha intenção de a colocar lá. Open Subtitles عليّ إخراجها وإخبارها بأنّي لمْ أقصد ذلك
    Precisas é de parar de empatar e dizer-lhe o que se passa! Open Subtitles ما تحتاجه هو التوقف عن التمتمة والتحسس وإخبارها بالأمر
    Agora, dá-me licença, porque este rapaz vai ter com uma rapariga e dizer-lhe... Open Subtitles ‫أرجو المعذرة الآن، أنا صبي على وشك مواجهة فتاة ‫وإخبارها...
    Quero ir lá abaixo e dizer-lhe que te foste. Open Subtitles أريد النزول وإخبارها برحيلك
    Eu devia chamar a V e dizer-lhe isso. Open Subtitles (علي الاتصال ب (في وإخبارها بذلك
    Portanto, temos a certeza que o marido entrou na emissão e lhe disse que a ia deixar por outra mulher. Open Subtitles إذن نحن واثقون من طلوع زوجها على الهواء وإخبارها برحيله عنها إلى إمرأة أخرى
    Estás a falar em irmos ter com a Deanna e contar-lhe... Open Subtitles إنّك تطلب منّا الذهاب لـ (ديانا) وإخبارها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more