"وإذا أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E se eu
        
    • e se estou
        
    E se eu não voltar, então podes continuar com a tua vida, Donna. Open Subtitles وإذا أنا لا أَرْجعُ، ثمّ، دونا، رجاءً إنتقلْ بحياتِكَ.
    E se eu for ver persianas recentes, que encontro? Open Subtitles وإذا أنا كُنْتُ أَنْ إنظرْ إلى الدرفاتِ الأخيرةِ الأكثرِ، ماذا أَجِدُ؟
    E se eu não dormir, não posso andar bem disposta como é hábito, certo? Open Subtitles وإذا أنا لا أَنَامُ، ثمّ أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ نفسي المشمس العادي، حَسَناً؟
    E se eu for eleito, prometo que não vou dormir até que a escuridão volte a Eureka. Open Subtitles وإذا أنا إنتخبت أقسم أنّني لن أنام حتى يسقط الظلام ثانية على يوريكا
    Se for bêbedo sou um imbecil, e se estou sóbrio sou um idiota. Open Subtitles إذا أنا ثمل أنا وغد وإذا أنا غير ثمل أنا أحمق
    E se eu não seguir os meus instintos, e a deixar ficar com o meu bebé... Open Subtitles وإذا أنا لا أتبع غريزتي وأترككِ تأخذين طفلي
    E se eu puder... O ajudarei. Open Subtitles وإذا أنا يُمْكِنُ أَنْ، أنا سَأُساعدُ.
    Provavelmente demoro um mês a chegar a Vancouver... E se eu pudesse vendê-los por $5 cada, seria rica. Open Subtitles هو سيستغرق مني من المحتمل الشهر ... للوُصُولإلىفانكوفر وإذا أنا استطعت أَنْ ... أَبِيعَهم
    E se eu estava perturbado tinha motivos, certo? Open Subtitles وإذا أنا أُزعجتُ، كَانَ عِنْدي a سبب إلى، موافقة؟
    E se eu peço para depilares a s virilhas de um paciente, penso que deves bradar aos céus por ter dito "depilar". Open Subtitles وإذا أنا أَطْلبُ مِنْك حَلْق a أربية، إشكرْ نجومَكَ المحظوظةَ بأنّني قُلتُ " حلاقة ".
    - E se eu - E se te entregasses? Open Subtitles وإذا أنا سلمت نفسي?
    E se eu não souber escrever? Open Subtitles وإذا أنا لا أعرف كيف أكتب
    E se eu quero ser uma diva, então... Open Subtitles وإذا أنا... كنت سأتصرف كمغنية جريئة...
    E se eu for morto, Willard... Open Subtitles وإذا أنا قتلت يا "ويلارد"...
    E se eu recusar? Open Subtitles وإذا أنا أرفض؟
    Se for bêbedo sou um imbecil, e se estou sóbrio sou um idiota. Open Subtitles إذا أنا ثمل أنا وغد وإذا أنا غير ثمل أنا أحمق
    e se estou morto, então porque raio ainda estou tão só? Open Subtitles وإذا أنا ميت، ثم لماذا أنا ما زلت وحيدا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more