"وإذا أنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se você
        
    • E se estás
        
    • E se vocês
        
    • e se alguma vez
        
    Se você não tem o número, provavelmente há uma boa razão pra isso. Open Subtitles وإذا أنت ما عندك العدد، ثم هناك من المحتمل سبب.
    Se você não tem o número, provavelmente há uma boa razão pra isso. Open Subtitles وإذا أنت ما عندك العدد، ثم هناك من المحتمل سبب.
    E se estás no pavilhão, entras naquele campo, é melhor que respeites o meu pai, a mim, e é melhor que te respeites a ti mesmo e jogues basquetebol. Open Subtitles وإذا أنت ذهبت الى الجمنازيوم، تثبت نفسك على الأرض ، وتحترم أبي، وتحترمني. و تحترم نفسك وتلعب كرة السلة.
    E se estás a ouvi-la, então está na hora de cobrar. Open Subtitles وإذا أنت تسمع إليه الأن, إذا حان الوقت للحساب
    E se vocês se amam, mas o Red está a pôr-vos miseráveis, então só existe uma solução. Open Subtitles وإذا أنت إثنان تَحْبّانِ بعظهم الآخر، لكن أحمرَ يَجْعلُك بائس... ثمّ هناك جواب واحد فقط.
    E se vocês pudessem abrir o vosso coração, iam ver que nós devíamos ficar juntos para sempre. Open Subtitles وإذا أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط إفتحْ قلوبَكَ... أنت تَرى بأنّنا يَجِبُ أَنْ يَكُونُ سوية إلى الأبد.
    Qualquer um se pode aproveitar de qualquer pessoa... e se alguma vez puderes, fá-lo. Open Subtitles أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يُستَغلَّه، وإذا أنت يُمْكِنُ أَنْ، يَعمَلُ.
    Qualquer um se pode aproveitar de qualquer pessoa... e se alguma vez puder, faça-o. Open Subtitles أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يُستَغلَّه. وإذا أنت يُمْكِنُ أَنْ، يَعمَلُ.
    Se você fosse inventar uma história, inventava algo como isto? Open Subtitles بالضبط ، وإذا أنت تريد خلق قصة ستخلق مثل ذلك
    E Se você ou mais alguém tentar abrir essa maçaneta, aperto este botão e explodimos juntos, percebeu? Open Subtitles وإذا أنت أو أي أحـد آخر يهز هـذا المقـبض، أضغـط هذا الـز، وكلنـا سنهلـك معـا. هـل تفهـميـن ؟
    Se você não fizer tudo o que puder para trazer de volta a minha avó, posso processar-vos por negligência. Open Subtitles وإذا أنت لا تَعمَلُ كُلّ شيءُ أنت يُمْكِنُ أَنْ للحُصُول على ظهرِ جدتِي، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشتكي عليأنتم جميعاً بسبب سوءِ التصرف.
    E Se você é affraid, por que não vem comigo. Open Subtitles وإذا أنت خائف لم لا تجيء معي.
    Provei que estavas enganado, E se estás enganado, eu estou certo. Open Subtitles - أثبت أنك أنت على خطأ وإذا أنت على خطأ، أنا على حق.
    E se estás a ouvir isto então é porque falhaste. Open Subtitles وإذا أنت تسمع إلى هذا فقد فشلت
    E se vocês gajos, têm algum problema com isso, bem, podem apenas lutar comigo. Open Subtitles وإذا أنت رجالِ لَهُ a مشكلة بتلك، حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط تُحاربُني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more