"وإذا كنت لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E se eu não
        
    • se não me
        
    • se não te
        
    • E se não consegues
        
    E se eu não deixar a Jeannine Locke lixar-se, nunca mais vão soltá-lo. Open Subtitles وإذا كنت لا تدع جانين لوك انهم أبدا لن يسمحوا لها بالذهاب, لذلك
    E se eu não o terminar, o Senador não me paga. Open Subtitles وإذا كنت لا الانتهاء من أعمالي، ثم السيناتور لا يدفع لي.
    E se eu não desistir da nossa preciosa história, isso terminará a conversa sobre a paz? Open Subtitles وإذا كنت لا تستسلم تاريخنا الثمين، هل أن ينتهي الحديث عن السلام؟
    E se não me convidares para padrinho, dou cabo do teu casamento. Open Subtitles وإذا كنت لا تجعل لي أفضل رجل، وسوف يمارس الجنس مع إعداد حفل الزفاف الخاص بك.
    E se não te importas, podes trazer-me algumas "Tater Tots" congeladas? Open Subtitles وإذا كنت لا تمانع إيمكنك إحضار بعض التاتر توتوس المثلج
    E se não consegues ver isso, irei prová-lo. Open Subtitles وإذا كنت لا ترى ذلك، أنا ستعمل إثبات ذلك لك.
    E se eu não for para lá depressa, a Maze irá tratar pessoalmente do problema, o que normalmente Open Subtitles وإذا كنت لا تحصل هناك في وقت قريب، مما لا شك فيه متاهة حل المشكلة نفسها، والتي عادة ما
    E se eu não aparecer para jantar esta noite, você estará morto pela manhã. Open Subtitles وإذا كنت لا تظهر لتناول العشاء الليلة , كنت ميتا بحلول الصباح .
    E se eu não acredito, a juíza certamente também não acreditará. Open Subtitles وإذا كنت لا اصدقك فأن القاضي لن يصدقك
    - E se eu não quiser? Open Subtitles وإذا كنت لا أريد الذهاب؟
    E se eu não quiser? Open Subtitles ولكن ماذا لو ... وإذا كنت لا تريد؟
    E se eu não o fizer? Open Subtitles وإذا كنت لا تفعل ذلك؟
    E se eu não for? Open Subtitles وإذا كنت لا تذهب؟
    - E se eu não quiser dá-la... - Meus senhores. Open Subtitles وإذا كنت لا تريد لك ...
    E se não me trouxerem o mastim até ao final da semana, vou transferi-los para as escavações com vista-para-o-fundo-do-mar. Open Subtitles و 401 كس. وإذا كنت لا تجلب في هذا الدرواس بحلول نهاية الأسبوع، أنا نقل لك إلى حفر جديدة مع إطلالة على قاع المحيط.
    Estou do outro lado do parque, no "The Carlyle", e, se não te importas, gostaria de usar-te como isco. Open Subtitles أنا باق في جميع أنحاء الحديقة، في لCarlyIe، وإذا كنت لا تمانع، أود أن استخدام لكم كطعم.
    E se não consegues lidar com isso, vai passear! Open Subtitles وإذا كنت لا تستطيع التعامل مع هذا، ثم إلى الجحيم معك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more