"وإذا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E se não
        
    Tens um caso na corte em 48 horas E se não apareces serás considerado um fugitivo Open Subtitles عِنْدَكَ حالة في القطعِ في 48 ساعةِ وإذا لا تَظْهرُ العرّافين إعتبروا هارب واحد
    E se não houver mais nada a tratar, declaro esta reunião... Open Subtitles وإذا لا يوجد لديكم شيء آخر، أعلنالآنأن هذاالإجتماع..
    E se não se importa, que me dê moedas de ouro com a águia, do que em papel. Open Subtitles وإذا لا تُمانع، أُريدهم قطعًا نقديّة بدلًا مِن الورق.
    E se não levares isto a sério, então vou sozinha! Open Subtitles وإذا لا يمكنك أخذ خطة مهمتي بجدية , فسأقوم بذلك بنفسي
    E se não conseguirem, transferem-nos para longe. Open Subtitles وإذا لا يستطيعون, يقومون بتحويلنا بعيداً
    E se não se importar, gostaria de dizer umas palavras. Porque não? Open Subtitles وإذا لا تمانع , فأنا أود أن أقول بضعة كلمات
    E se não consegues dar-lhe o amor que ele merece por ser meio-humano, então, o tolo és tu. Open Subtitles وإذا لا يمكنك إعطائه الحب الذي يستحقه، لأنه نصف بشري، إذاً أنت الأحمق
    E se não meteres isso na cabeça agora mesmo,... podes esquecer o resto da tua vida. Open Subtitles وإذا لا يمكنك فهم ذلك الان يمكنك ان تنسى بشأن باقى حياتك
    E se não acredita nisso, você pode me fazer um boquete. Open Subtitles وإذا لا تصدقون ذلك، بإمكانكم لعق عضوي
    E se não podes quantificar ou provar que algo existe, então... Open Subtitles وإذا لا تستطيع أن تبرهن ...علمياً أن الشيء موجود
    E se não descobrir... quem está atrás de mim e porquê, então não tenho escolha, senão... Open Subtitles وإذا لا تستطيع أن تعرف ...من يلاحقني ولماذا ، فلن يكون لدي أى خيار إلا
    E se não vier ninguém? Open Subtitles وإذا لا أحدِ أليس يَجيءُ؟
    E se não quiser? Open Subtitles وإذا لا أريد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more