"وإلى جانب ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E além disso
        
    • Além do mais
        
    E além disso, o gorducho sabe o que está a fazer. Open Subtitles أنا بخير وإلى جانب ذلك .. البدين يعرف ما يفعله
    E, além disso, há um mundo lá fora e está na hora de o ver. Open Subtitles وإلى جانب ذلك .. هنالك عالم كبير في الخارج وحان وقت رؤيتي له
    E, além disso podia fazer as minhas próprias aberturas. Open Subtitles وإلى جانب ذلك ، يمكنني أن أنظممعرضيالخاص.
    Além do mais... Open Subtitles وإلى جانب ذلك...
    E além disso, quanto ao que é ou não legal, estamos num ponto muito discutível, mas eu não vou falar sobre isso. Open Subtitles وإلى جانب ذلك, بقدر ما ما هو قانوني أو ليس قانوني. انها على وشك أن تصبح نقطة جدال, ولكنني لن اتحدث عن ذلك.
    Eu não ia pedir se houvesse outra maneira, E além disso, já te libertei com o teu Comandante, então estás livre. Open Subtitles لم أكن لأطلب منكِ هذا لو كان هناك طريقة أخري وإلى جانب ذلك, أنا بالفعل أتفقت علي أن يقوموا بترقيتك لذا أنتِ معنا الأن.
    E além disso, não era a primeira pessoa a perder a visão. TED وإلى جانب ذلك , لست أول شخص يفقد بصره .
    E além disso, estás sempre... Tudo o que fazes é gastar o meu dinheiro... Open Subtitles وإلى جانب ذلك انت دائماً تصرخ عن شيء
    E, além disso, todo mundo sabe que você ama Janet. Open Subtitles وإلى جانب ذلك ، الجميع يعرفون أنكَ تحب (جانيت).
    E, além disso, eu gosto do Will. Open Subtitles وإلى جانب ذلك ، أنا أحب (ويل).
    Maze, falamos sobre isso E além disso... Open Subtitles ميز) ، لقد تحدثنا عن ذلك الأمر) ... وإلى جانب ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more