"وإنهاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e acabar com
        
    • e acabarmos
        
    • acabar a
        
    • e terminar
        
    Sabes, podias simplesmente saltar e acabar com a dor. Open Subtitles هل يمكن ببساطة القفز وإنهاء الألم، كما تعلمون.
    Eu estou a falar com o ladrão da colecta! Só tu te podes mostrar e acabar com esta injustiça! Open Subtitles أنا أتحدث عن سارق أموال التبرعات أنت وحدك بإمكانه التقدم وإنهاء هذا الظلم
    Gostava que pudéssemos esquecer isto de apanhá-la em flagrante, e de chamar o FBI e em vez disso irmos a casa dela agora e acabar com isto de vez. Open Subtitles انا اتمنى ان انسى مو ضوع مسكها متلبسة بالجريمة الإتصال بالفدراليين والذهاب الى منزلها الان وإنهاء هذا
    Não consigo alcançar uma maldita coisa com significado humano ou de valor até nos curarmos da escravatura e acabarmos com esta guerra pestilenta. Open Subtitles لا أستطيع إنجاز أي شيء ذو معنى إنساني أو شيء يستحق حتى نعالج أنفسنا من العبودية وإنهاء هذه الحرب الوبائية
    O que acontecerá se entrarmos lá e acabarmos com isto? Open Subtitles ما واقعية الإقتحام وإنهاء الأمر؟
    Agradeço a oferta, mas tenho que voltar para as dunas, acabar a minha missão. Open Subtitles أقدّر عرضك هذا، لكنّ عليّ العودة إلى الخندق وإنهاء رحلتي
    Melody, não achas que devias voltar para casa e terminar o liceu, talvez até mesmo ires para a faculdade? Open Subtitles ميلودي، ألا تعتقدين بأنه يجب عليك العودة وإنهاء ثانويتك وربما الجامعة؟
    O objectivo é matar a bruxa, e acabar com isto de uma maneira ou de outra. Open Subtitles هدفنا هو قتل الساحرة وإنهاء هذا بطريقة أو بأخرى.
    Era o Eduardo, a mercadoria está pronta, vamos buscá-la e acabar com isto. Open Subtitles كان ذلك الإسباني غريب الأطوار يقول بأنّ البضاعة جاهزة علينا الذهاب إليه وأخذ البضاعة وإنهاء الأمر
    Eu sei, mas eu quero defender a liberdade de expressão, conscientizar e acabar com o ódio. Open Subtitles أعلم ذلك، ولكنّ نواياي صيانة حرية التعبير ولنشر الوعي بين الناس، وإنهاء الكراهية
    Então sou suposto matar o Gabriel e acabar com esta guerra na Water Park? Open Subtitles لذلك أنا المفترض لقتل غابرييل وإنهاء هذه الحرب في حديقة مائية؟
    A não ser que queira ligar para os sequestradores e acabar com isto agora. Open Subtitles إلا إذا كنت تريدين الإتصال بالخاطفين وإنهاء هذا الآن.
    Vamos continuar a comer merda da Terra ou vamos derrotá-los e acabar com isto? Open Subtitles هل سنستمر في أكل القذاره من الأرض أم أننا ذاهبون للانقضاض عليهم وإنهاء هذا؟
    Mas não faz nada para encontrarmos o Luke Cage e acabarmos com isto. Open Subtitles لكنك ترفضين فعل شيء لإحضار"لوك كيج"وإنهاء الأمر.
    Começamos a filmar na segunda e tens de aprovar a separação do guarda-roupa, acabar a lista das cenas, Open Subtitles وعليك الموافقة على اختيار الأزياء وإنهاء قائمة الأماكن إنها بالملايين
    Eles iam pensar numa maneira de desligar as luzes e acabar a festa. Open Subtitles كانا سيحاولان إيجاد طريقة لإطفاء الأضواء وإنهاء الحفلة.
    Sempre quis começar e acabar a minha carreira com um fracasso monumental! Open Subtitles ‫أردت دائما ‫بدء وإنهاء مهنتي ‫بفشل هائل و كبير!
    Fomos raptados por um psicopata cuja intenção é aterrorizar, torturar e terminar com a nossa existência. Open Subtitles لديه نيةً بإرهابنا وتعذيبنا وإنهاء وجودنا
    Com ele mais forte, podemos voltar e terminar. Open Subtitles وعندما يصبح أقوى يمككننا الرجُوع وإنهاء مابدأناه.
    Se quiser ficar e terminar as bebidas, esteja à vontade. Open Subtitles إن اردت البقاء وإنهاء شرابك فافعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more