Sou uma agente especial do FBI, e estou vinculada por juramentos. | Open Subtitles | أنا عميلة مميزة في مكتب التحقيقات الفيدرالي، وإني ملتزمة بتعهدات. |
Pois eu sou a Presidente, e estou a ordenar-lhe que abra aquela porta. | Open Subtitles | حسناً، أنا الرئيسة وإني اَمرك بفتح ذلك الباب |
Sou o agente especial responsável por essa operação, e estou revogando esses alertas imediatamente. | Open Subtitles | العميل الفيدرالي المسؤول عن هذه العملية وإني أبطل تلك المذكرات فوراً |
E eu conheço um lugar que precisa de um sorriso. | Open Subtitles | بالفعل. وإني أعلم مكانا يمكنه الاستفادة من هذه الابتسامة |
E eu... gosto de mexer as sobrancelhas quando falo. | Open Subtitles | وإني ، نوعا ما أهز حاجبيّ عندما أتحدث |
Mas, sou um amante de música, e estou preocupado com o teu violoncelo. | Open Subtitles | ولكني عاشق للموسيقى وإني قلق على الكمان خاصتك |
E tu? Não, liguei para ele para testar o nosso sistema e ele não está a atender... e estou a ficar um bocadinho passada. | Open Subtitles | كلاّ، كنت اتصل به لاختبار نظامنا وهو لا يُجيب، وإني مذعورة قليلاً. |
E usou um barco, e estou tentando manter-me longe de ti. Parece-me que ele tem razão. | Open Subtitles | وأنا قارب، وإني أسعى إلى الحصول على بعد عنك |
* Está quente aqui, mesmo com o ventilador ligado * * e estou suado * * as minhas bolas estão suadas, também * | Open Subtitles | ♪إنّ الجوَ حارٌ حتّى مع المروحة♪ ♪وإني مبلل بالعرق ♪ ♪وخصياتي مبللة بالعرق أيضًا♪ |
Estou parada na registadora, e estou, tipo, com formigueiro. | Open Subtitles | إنني واقفة عند آلة المحاسب، وإني مثل أشعرُ بوخز. |
e estou a olhar-te nos olhos e a dizer-te que sou um homem honesto. | Open Subtitles | وإني أنظر إليك مباشرةً بالعين .وأخبرُكَ بأنني رجلٌ نزيه |
e estou firmemente convencido, Jeb que o Todo poderoso é sulista. | Open Subtitles | وإني على يقين تام يا "جيب" بأن الله في صف الجنوب. |
e estou determinado a ser uma pessoa melhor. | Open Subtitles | وإني عازم على أن أكون شخصاً أفضل. |
Dormi a pensar nisso, e estou mais chateada que nunca. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}تجاهلت الأمر، وإني غاضبة أكثر من أي وقت مضى. |
e estou a oferecer-te o melhor de ambos. | Open Subtitles | وإني أعرضُ عليكَ أفضل ما بالإثنان. |
E eu estou aqui para o confrontar de certa maneira e dizer: "Sim, você atraiu!" | Open Subtitles | وإني هنا لأكون شيئا صغيرا في وجهك ولأقول: نعم، إنك قد جذبته ـ |
Não passou muito tempo que a tua mãe morreu, E eu entendo que estejas triste. | Open Subtitles | قامت بذلك الشيء مجدداً. لم يمضي وقتٌ طويل على وفاة والدتك, وإني أتفهّم أنكَ مستاء. |
E eu sinto que vai lá ficar por muito tempo. | Open Subtitles | وإني أشعرُ قطعًا مثل أنهُ سيكونُ معلّقًا لفترةٍ زمنيّةِ طويلة. |
Precisa de um guia, Duquesa, E eu, de transporte. | Open Subtitles | إنك الآن تحتاجين إلى دليل، أيتها الدوقة، وإني بحاجة إلى وسيلة نقل. |
Olha... estou certo que tens muito que fazer E eu não sou do tipo de despedidas... | Open Subtitles | ... اسمعي، إنّي إنّي واثق أنّكِ مشغولة جدًا ... وإني لست من محبّي الوداع، لذا |
- E eu venho a fazer isso à muito tempo,ok? E daí? | Open Subtitles | ـ وإني أفعل هذا لفترة طويلة، إتفقنا؟ |