"وإهانة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • insulto
        
    • insultar
        
    Comandante, é meu dever dizer-vos que creio que esta missão é imprudente, temerária e um insulto a todos os irmãos que morreram a combater os selvagens. Open Subtitles أيها اللورد القائد من واجبي أن أقول لك بأن هذه المهمة لا طائل منها وحمقاء وإهانة لكل الإخوة الذين ماتوا في قتال الهمج.
    Isso é uma coisa estúpida de se dizer e um insulto à arte de actuar. Open Subtitles ما تقوله ينم عن جهـل وإهانة إلى مهنة التمثيل
    O que ele quer é um insulto a nós e a este país. Open Subtitles جّل مايريده هو إهانتنا وإهانة هذا البلد
    Não perdeste o jeito para elogiar e insultar alguém ao mesmo tempo. Open Subtitles لم تفقد لمستك في القدرة على مدح وإهانة شخص ما في نفس الوقت
    Não podes andar por aí a insultar a mamã de alguém. Open Subtitles لا يُمكنكِ الذهاب في الأرجاء وإهانة أم شخص ما
    Um elogio e um insulto em apenas uma palavra. Open Subtitles مجاملة وإهانة في كلمة واحدة فقط
    É um insulto estarem no mesmo recinto que eu e você. Open Subtitles وإهانة ليكون في نفس الحلبة معي ومعك
    Chamar-me "Sr.", além de redundante, é um insulto ao meu estatuto. Open Subtitles مناداتي بلقب "سيد"، ليس زائداً وحسب، بل وإهانة لمركزي.
    Por isso, todos os dias eram um massacre de cabeças índias e o insulto "pele-vermelha" por toda a parte, enquanto os meus esforços decorriam no Capitólio na tentativa de pressionar para obter hospitais e financiamentos para escolas, para serviços públicos básicos, e ouvia, vezes sem conta, que o povo índio era incapaz de gerir os seus assuntos. TED وشاهدت الذبح اليومي للهنود وإهانة الهنود الحمر في كل مكان، بينما كانت وظيفتي هي الذهاب لمبنى الحكومة ومحاولة الضغط من أجل بناء المستشفيات، وتمويل المدارس، والخدمات الحكومية الأساسية، وقيل لي مرارًا وتكرارًا أن الهنود لم يكونوا قادرين على إدارة شؤوننا الخاصة.
    A tua recusa em abençoar esta uniao e um insulto para a Kar'yn e para mim. Open Subtitles رفضك لمباركة هذا الإتحاد إهانة إلى (كارين)، وإهانة لي شخصياً
    Não honrá-lo seria um insulto e um grande erro. Open Subtitles عدم إحترامه سيكون خطأ وإهانة
    Mas assim que terminarem de insultar a minha amada corporação, talvez queiramos descobrir uma forma de sair deste caixão? Open Subtitles ولكن قبل أن تستمر في إهانتي وإهانة فرقتي المحبوبة علينا التفكير في كيفية التخلص - من هذا الموقف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more