"وإيّاك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tu e
        
    • e tu
        
    • ambos
        
    Prometo-te que assim que apanharmos este sacana, Tu e eu vamos passar toda a semana juntos na cama. Open Subtitles أعدك، حالما نمسك بهذا الحقير فسأمضي وإيّاك أسبوعاً كاملاً بالسرير
    Bem, se a lei não o puder apanhar, Tu e eu podemos. Open Subtitles إن لم يستطع القانون النيل منه، فيمكنني وإيّاك فعل ذلك
    Não é necessário ser cada um por si. Tu e eu podemos ajudar-nos mutuamente. Open Subtitles ليس بالضرورة أن يتكفّل كلّ بنفسه يمكنني وإيّاك أن نعين بعضنا
    Quando tudo isto acabar, eu e tu vamos ajustar contas. Open Subtitles حين ينقضي هذا الأمر فسنسوّي خلافاتنا أنا وإيّاك
    Se fosse assim tão fácil, então eu e tu não estaríamos nesta situação. Open Subtitles لو كان الأمر بالسهولة المُتوهّمة فما كنتُ وإيّاك في هذا الموقف
    Vai correr tudo bem. ambos temos uma situação estranha... com ex-amigos. Open Subtitles سنكون بخير، فأنا وإيّاك مررنا بمواقف صداقة غريبة سابقة.
    Não me importa de que lado é que ela fica, apenas que esteja segura, porque ambos sabemos que, neste momento, ela não está. Open Subtitles لا أحفل لأيّ صفّ تنضم أريدها أن تكون آمنة فقط لأنّي وإيّاك نعلم الآن أنّها ليست آمنة
    Porque é que a tua vingança vale mais do que a minha? Somos iguais, Tu e eu. Open Subtitles لمَ ثأركَ أقيم من ثأري بينما أنا وإيّاك متماثلان؟
    Então, Tu e eu temos de ligar para os serviços de acompanhantes. Open Subtitles حسنا، إذاً سنقوم أنا وإيّاك بالاتصال على خدمة المرافقين
    Vamos levá-lo para uma casa funerária e prepará-lo para uma visita fúnebre onde Tu e os seus amigos podem despedir-se dele. Open Subtitles سننقله لدار الجنازات ونحضّره ليراه أصدقاؤه وإيّاك لتولّوه وداعًا أخيرًا
    É como Tu e eu apaixonarmo-nos pela mesma rapariga. Somos assim. Open Subtitles كما سقوطي وإيّاك في غرام ذات الفتاة، إنّها سمتنا
    Estou a começar a pensar... Que somos muito parecidos. Tu e eu. Open Subtitles بدأت أفكّر بأنّي وإيّاك متشابهان كثيرًا.
    Eu e tu vamos ser donos desta cidade. Vejamos o que faz esta beleza. Open Subtitles أنا وإيّاك سنملك هذه المدينة، لنرَ ما بوسع هؤلاء الأشقياء فعله.
    É por isso que eu e tu memorizamos a nossa morte. Open Subtitles لهذا أنا وإيّاك نستذكر ضحايانا
    Eu e tu vamos completar o triângulo. - Nós vamos o quê? Open Subtitles أنا وإيّاك سنكمل المثلّث
    Sou e tu também o és. Open Subtitles أنا وإيّاك أيضًا.
    Então. ambos sabemos que há sempre uma forma. Open Subtitles بحقّك، أنا وإيّاك نعلم أن لكلّ تعويذة ثغرة.
    Por muito que eu odiasse pegar-te ao colo e arrastar-te à força para o complexo, ambos sabemos que eu o faria pelo bem da minha filha. Open Subtitles برغم أنّي أكره الإلقاء بك فوق كتفي وجرّك للمجمّع وأنت تركلين وتصرخين إلّا أنّي وإيّاك نعلم أنّي سأفعل ذلك كرمى لطفلتنا.
    Tu e eu, ambos sabemos a verdade, não é? Open Subtitles فإنّي وإيّاك... كلانا يعرف الحقيقة، أليس كذلك؟
    Mas ambos sabemos que é mentira. Open Subtitles لكنّي وإيّاك نعلم أنّ هذا ليس صحيحًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more