"واتباع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e seguir
        
    • a calma e
        
    Nessas circunstâncias, a tentação é desenrolar o tapete vermelho e seguir os precedentes estabelecidos pelas grandes e bem-sucedidas coroações do passado. Open Subtitles في مثل هذه الظروف يظل الإغراء بمد السجاد الأحمر واتباع السابقين الذين أقاموا مراسم تتويج رائعة وناجحة في الماضي
    Para tornar realidade a nossa ideia e seguir um caminho semelhante à Tailândia, sabíamos que teríamos de conquistar jovens fazendeiros para a agricultura. TED لتحويل أفكارنا إلى واقع واتباع طريق مشابه لتايلاند، عرفنا بأنه يتحتم علينا أن نقنع المزارعين الشباب بالزراعة.
    Eu só tive de manter os ouvidos abertos e seguir o meu faro. - Otis, és tu? Open Subtitles وكل ما علي فعله هو البقاء يقظاً واتباع حدسي
    "Basta ter os ouvidos abertos e seguir o faro!" Open Subtitles بينما كل ما على فعله هو البقاء يقظ واتباع حدسي؟
    Mantenham a calma e sigam os procedimentos Open Subtitles واتباع جميع الإجراءات الرمز الأخضر.
    Acredita mesmo nisso de honrar Deus e seguir Jesus? Open Subtitles هل حقأ تؤمن بقصة مجد الله واتباع يسوع؟
    Quando está apaixonado, como põe de lado os receios para que possa mergulhar de cabeça e seguir o seu coração? Open Subtitles عندما تكون مغرماً، كيف تضع مخاوفك جانباً حتى تتمكن من الاسبتسال واتباع قلبك؟
    Posso dizer-vos por experiência própria que o caminho para o sucesso passa por ter um ouvido atento e seguir as minhas ordens. Open Subtitles استطيع أن أخبركم من خلال خبرتي أن الطريق إلى النجاح هو بالاستماع بحرص واتباع كافة أوامري
    Mantenham a calma e... Open Subtitles واتباع...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more