"واثقٌ من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • certeza de
        
    • a certeza que
        
    Sim, tenho a certeza de que tenho o número certo. Acabei de falar com ele há uma hora atrás. Open Subtitles نعم، إني واثقٌ من أنه لديّ الرقم الصحيح فقد تحدثت إليه قبل أكثر من ساعة
    Temos a certeza de que é boa ideia... ires lá agora? Open Subtitles هل أنتَ واثقٌ من أن هذه فكرةٌ جيدة أن تذهب إلى هناك الآن ؟
    Tenho a certeza de que vamos ter muito assunto para conversar. Até lá. Open Subtitles إنّي واثقٌ من أنّ لدينا الكثير لنتحدّث عنه، وحتئذٍ...
    Mas, tenho a certeza que ele faria o mesmo por ti. Open Subtitles و لكنني واثقٌ من إنّه سيفعل ذات الشيء بالنسبة لك
    Tem a certeza que não tem gosto de outra coisa? Open Subtitles هل أنتَ واثقٌ من أن مذاقه لا يشبه شيئاً آخر ؟
    Tens a certeza que isto vai servir como detonador? Open Subtitles هل أنتَ واثقٌ من إنّ هذا الشيء سيعمل كصاعق تفجير ؟
    Tenho quase a certeza de que sim. Open Subtitles واثقٌ من أنها كذلك، نعم.
    Tem a certeza de que está bem? Estou óptimo, Charlie. Open Subtitles -هل أنت واثقٌ من أن بخير؟
    Querido, tens a certeza que não queres vir connosco ao funeral? Open Subtitles عزيزي, هل أنت واثقٌ من أنك لا تريد أن تأتي معنا للجنازة؟
    Tenho a certeza que ele te irá atribuir isso. Open Subtitles و أنا واثقٌ من إنّه سيعزو معظم ذلكَ إليكِ
    Tenho a certeza que há uma explicação simples. O que é que penses que viste... Open Subtitles أنا واثقٌ من إنّ هنالكَ تفسيراً بسيطاً لأيّ شيءٌ كان ما رأيتموه
    Tem a certeza que o Governo não consegue seguir o que estamos a fazer aqui? Open Subtitles أأنت واثقٌ من أن الحكومة لاتستطيع تعقب ما نفعلهُ هنا؟
    Tens a certeza que esta coisa está bem atada? Open Subtitles هل أن واثقٌ من أنها مربوطةٌ بإحكام؟
    Tenho a certeza que lidamos com a situação. Open Subtitles واثقٌ من أنّه يمكننا التعامل مع ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more