"واثناء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E enquanto
        
    Acho que descobriu a reserva ontem e, enquanto a sua mãe dormia profundamente, atirou as garrafas fora. Open Subtitles اعتقد انك بالأمس اكتشفت المكان السرى للخمور لديها واثناء نوم والدتك أخت الخمور وألقيت بها
    E enquanto estiver a ver, pense no que as pessoas que assistem à ESPN realmente precisam nas suas vidas neste momento. Open Subtitles واثناء مشاهدتك فكر في مشاهدي إي إس بي إن وما يريدونه في حياتهم الان
    E enquanto isso, quero que sorriam e lhe digam coisas bonitas. Open Subtitles واثناء قيامكما بهذا اريدكما ان تبتسما واخبراها باشياء لطيفة .
    E enquanto estava a trabalhar deu de caras com o novo testamento. Open Subtitles واثناء عملك,عثرت على الوصية الجديدة
    E enquanto andava pelo tecto do Templo de Hathor, deslocou uma estátua que caiu muito perto do seu objectivo... Open Subtitles واثناء سيرك فى معبد حتحور دفعت التمثال على السيدة دويل - والذى سقط بالقرب منها - هذا جنون
    E enquanto estiver ausente Open Subtitles واثناء وجودي بعيداً
    Estávamos jogando algumas idéias para lá e para cá, bem... ele as estava jogando para cá e eu as jogava para lá... E enquanto ele estava resmungando sobre uma idéia que poderia ter funcionado... isso de repente me ocorreu: Open Subtitles لقد كنا نقوم بالتفكير للامام وللخلف, حسنا... انا كنت افكر للامام وانا كنت افكر للخلف... واثناء دندنته بالافكار التىمنالممكنانتعمل ,جاءت لىفكرة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more