Porque abandonou o seu dever sagrado como membro dos Escolhidos. | Open Subtitles | لأنها تخلّت عن واجبها المقدس المتمثّل بكونها إحدى الأصفياء. |
Ah, tenho uma filha tenho-a enquanto for minha que, cumprindo seu dever de obediência, deu-me isto. | Open Subtitles | لدي ابنة اعرف انها لي ومن واجبها وطاعتها اعطتني هذه |
Que a Dawn deveria fazer a lição em casa. | Open Subtitles | أعتقد بأن داون عليها عمل واجبها بمفردها في المنزل |
É importante que a Dawn termine a lição agora. | Open Subtitles | من المهم جداً لداون أن تنهي واجبها الآن |
- Era dever dela falar com o coronel. | Open Subtitles | هل كان من واجبها أن تذهب للكولونيل |
Temos de fazer com que sinta que salvar Downton é o dever dela. | Open Subtitles | نحن يجب أن نجعلها تشعر بأنهُ من واجبها إنقاذُ "داونتون" |
Ou digamos que querem ajudar um filho a fazer melhor os trabalhos de matemática. | TED | فلنفترض أنك تريد مساعدة ابنتك على إنجاز واجبها المنزلي بشكل أفضل. |
Como promotor sou representante da nossa soberania cuja obrigação é governar imparcialmente como é obrigação de todo o governo. | Open Subtitles | كمدّعي عام أنا ممثل سيادتنا السيادة الّتي واجبها الحكم النزيه مهماً كأهميّة النزاهة في الحكم على الكلّ |
Ela leu que todas as boas mulheres Alemãs... devem dar um filho ao Fuhrer... e ela achou que era o seu dever. | Open Subtitles | لقد قرأت أن كل مرأة ألمانية يجب أن تقدم طفلاً للفوهرر تعتقد أنه واجبها |
A polícia não larga o caso. Por uma vez, cumprem o seu dever. Bares, gente das ruas, apertaram toda a gente. | Open Subtitles | الشرطة تؤدي واجبها لأول مرة، البارات, التجار, كل شيئ |
Mas quando uma jovem como vós recebe uma proposta de um cavalheiro como o meu sobrinho, é seu dever aceitar de imediato. | Open Subtitles | ولكن عندما تكون شابة مثلك تخطب من نبيل كأبن اختي، سيكون من واجبها ان توافق مباشرة. |
Sim. Ela estava longe de ser bonita mas ela cumpriu bem o seu dever. | Open Subtitles | أجل، لقد كانت بعيدة عن الجمال ولكنها أدت واجبها على أكمل وجه. |
É importante que a Dawn termine a lição agora. | Open Subtitles | من المهم جداً لداون أن تنهي واجبها |
Ele precisa fazer a lição e te mostrar. | Open Subtitles | وعليها أن تحل واجبها وتريك إياه |
Ela não questiona o dever dela. | Open Subtitles | هي لا تستجوب واجبها |
O desejo mais profundo da Kahlan era ficar, mas o dever dela era ir. | Open Subtitles | رغبة( كالين)العميقةكانتبالبقاء، و واجبها كان الذهاب. |
Estarias em casa a fazer o jantar para a criança, a ajudá-la com os trabalhos de casa. | Open Subtitles | لكنتِ الآن في المنزل تعدين بعض العشاء للطفلة، وتساعديها في واجبها المنزلي. |
Se não o fizeres, ela acabará a mil milhas de ti, a desempenhar o seu papel por obrigação. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ذلك، ستبتعد عنك بمسافة آلاف الأميال لا تؤدي واجبها نحوك |
O teu pai voltou para o escritório, deixou a tua irmã na casa de uma amiga para fazer uns trabalhos de casa. | Open Subtitles | أبوكي عاد للمكتب وأوصل أختك لبيت صديقتها لتنهي واجبها المنزلي |