"واحداً من أفضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um dos melhores
        
    Repara Q, tu és um dos melhores laçadores que já vi, quando estás bem. Open Subtitles اصغي إلي، أنت واحداً من أفضل اللاعبين الذين رأيتهم عندما كنت بخير
    Sabe, o jantar daquela noite foi um dos melhores que tivemos em um bom tempo. Open Subtitles "أتعلمون، كان عشاء تلك الليلة واحداً من أفضل الوجبات التي تناولنا مذ مدة طويلة"
    Meu Deus, ele era um dos melhores. Open Subtitles يا إلهي، كان واحداً من أفضل رجالي.
    O Josh era um dos melhores alunos a Matemática e, de repente... más notas! Open Subtitles كان (جوش) واحداً من أفضل طلابي في الرياضيات و فجأة علامات سيئة
    O Petar era um dos melhores "snipers" do nosso país. Open Subtitles (كرواتيا)، لقد كانت حرباً مدنية، سيدي (باتر توماشيك)، كان واحداً من أفضل القناصة في بلدتنا
    É o meu amigo Tom Demming, um dos melhores polícias da 54ª esquadra. Open Subtitles مهلاً ، هذا رفيقي (توم دامينغ) كان واحداً من أفضل رجال الشرطة في قسم 54
    Mas, o Terry foi um dos melhores e mais fiéis amigos que eu já tive. Open Subtitles ولكن "تيري"، لقد كان واحداً من أفضل الأصدقاء وأكثرهم وفاءاً... الذين حظيت بهم.
    Dois longos dias com a Marilyn e foi um dos melhores momentos que tive com as crianças. Open Subtitles يومين طويلين مع (مارلين) وكان واحداً من أفضل الأوقات التى لهوت فيها مع الأطفال.
    O Wallace é um dos melhores advogados que eu conheço porque permanece completamente objectivo. Open Subtitles يعد (والاس) واحداً من أفضل محامي المحاكمة الذين أعرفهم لأنه يبقى موضوعياً تماماً
    O pai do Darnell não foi grande pai, mas era um dos melhores agentes secretos do governo, o que significava que tomar bebidas com a rapaziada depois do trabalho tinha um significado completamente diferente. Open Subtitles ... والد ( دارنيل ) لم يكن والداً رائعـاً ... لكنـه كان واحداً من أفضل عملاء الحكومـة الخفيـة ... و هذا عنى أن احتسـاء الشراب بعد العمل مع الرجـال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more