"واحدا منهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma delas
        
    • um deles
        
    A Besta tem muitas armas. Esta foi uma delas. Open Subtitles الوحش لديه العديد من الأسلحه هذا واحدا منهم
    Quero ser uma delas. Quero que sejas uma delas. Open Subtitles أريد أن أكون واحدا منهم و أريدك أن تكون كذلك
    Só 3 pessoas têm este número. Se não é uma delas, deixe-me em paz. Open Subtitles هذا الرقم لا يعرفه سوى ثلاثة أشخاص لذا إن لم تكن واحدا منهم دعني وشأني
    São algumas pessoas fixes e espero que sejas uma delas. Open Subtitles لا ولكن, سيحضر هناك قليل من الناس الهادئين. وفى نظرى أفضل أنت تكون واحدا منهم.
    E se a verdade fosse que estudei os assassinos em série, toda a vida, porque subconscientemente, queria ser um deles, mas receava admiti-lo? Open Subtitles ولو كانت الحقيقه أني كرست حياتي لدراسه القتله التسلسليين لاني لا شعوريا اريد أن أكون واحدا منهم وأخاف أن أعترف بهذا
    Só me lembro de partes da emboscada, e essa não é uma delas. Open Subtitles أنا فقط أتذكر أجزاء من الكمين وهذا ليس واحدا منهم
    Posso confirmar que a chinesa será uma delas. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد أن الصينيين سوف يكون واحدا منهم.
    Quando as fadas roubam uma criança humana, deixam uma delas no seu lugar. Open Subtitles عندما تسرق الجنية حياة طفل بشري يتركون واحدا منهم مكانه
    O que muita gente prefere, mas não sou uma delas. Open Subtitles كما، كما تعلم، الكثير من الناس يفضلونه. أنا لست واحدا منهم.
    Bem, não sei se foi a parte anjo ou a parte humana, mas acho que uma delas acabou de dar-me uma tareia. Open Subtitles أين هو جوليان حسنا، أنا لا أعرف ما إذا كان كان الملاك أو جزء من حقوق الإنسان، ولكن أعتقد أن واحدا منهم فقط ركل مؤخرتي
    Claramente uma delas foi usada nas 7 mortes. Open Subtitles نعم. الواضح أن واحدا منهم تم استخدامها لارتكاب كل جريمة قتل سبعة.
    Eu começava a perceber que não era uma delas. Open Subtitles لقد بدأت أدرك أنني لست واحدا منهم
    Quando o sr. Larofsky voltar para a Europa só vai aceitar três alunas e eu quero ser uma delas. Open Subtitles عندما يتحرك السير ياغو Larofsky إلى أوروبا، هو فقط يأخذ على ثلاثة طلاب وأريد أن أكون واحدا منهم. مهما.
    Bem, há muitas palavras que podia usar para descrever-te, mas "amiga" não seria uma delas. Open Subtitles اريكا. حسنا، هناك العديد من الكلمات أنا سوف تستخدم لوصف لك، لكن "صديق" لن يكون واحدا منهم.
    uma delas está em chamas. Open Subtitles واحدا منهم كان يحترق
    Eu não sou uma delas. Open Subtitles حسنا, أنا لست واحدا منهم.
    Porquê se é uma delas? Open Subtitles لماذا , اذا كان واحدا منهم ?
    Eu fui uma delas. Open Subtitles كنت واحدا منهم
    Mas não sou um deles e não posso ter uma vida aqui. Open Subtitles لكن أنا لست واحدا منهم. وأنا لا أستطيع بدء حياة هنا.
    Nunca poderiam imaginar um deles a ir por maus caminhos. Open Subtitles ولم يستطيعوا التخيل ان واحدا منهم قد ضل طريقة
    Acho que, pelo menos um deles, terá algo de interessante a dizer. TED وتخميني هو أننا سنجد على الأقل واحدا منهم يقول شيئا مثيرا للإهتمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more