"واحدة إضافية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais um
        
    • mais uma
        
    • uma a mais
        
    mais um ciclo à procura de qualquer coisa que nunca poderias encontrar. Open Subtitles حلقة واحدة إضافية تبحث عن شيء لا يُمكنك العثور عليه أبدًا
    Basta mais um estado para a aprovação definitiva. Open Subtitles ولاية واحدة إضافية من أجل المصادقة الكاملة
    - Dás mais um passo, e mato-te. Open Subtitles تلك الحمى التي تتحدث إخطي خطوا واحدة إضافية وسأقتلك
    Está bem, tire só mais uma de cima do bar e ponha em baixo. É só, tipo, metade dela. Open Subtitles حسناً, خذ واحدة إضافية إلى الحانة, ثم عد إلى هنا, هذا فقط, نصفها
    Não nos safamos até de manhã. Nem sequer duramos mais uma hora. Open Subtitles لن ننجو حتى الصباح، ولا حتى لساعة واحدة إضافية
    É a preferida do Mike. Fazemos uma a mais para ele. Open Subtitles إنها المفضلة عند (مايك) سنصنع واحدة إضافية له
    Era sempre só mais um trabalho e só mais um trabalho. Open Subtitles هناك دائمًا مهمة واحدة إضافية كما تعلمين و مهمة واحدة إضافية و مهمة واحدة إضافية
    Agora, o Hedge poderá dar mais um passo para calcular quanta energia será necessária usando a mesma equação anterior: verificar os valores das colunas mais baixas à esquerda e à direita, e subtrair a altura da coluna atual. TED الآن، يمكن لهيدج أن يقوم بتمريرة واحدة إضافية لحساب مقدار الطاقة المتواجدة فوق كل رزمة باستخدام ذات المعادلة السابقة: قم بأخذ الأصغر من المخزن من قيم اليسار واليمين، واطرح الارتفاع من البرج الحالي.
    mais um e recebem um "baba ganoush" grátis. Open Subtitles واحدة إضافية وستصبح بابا قانيش
    É fácil. Só tem mais um pedal. Open Subtitles إنه سهل , دواسة واحدة إضافية فحسب
    Mas acho que há mais um. Open Subtitles بالرغم أشعر أنه هناك واحدة إضافية
    Vá, mais um. Open Subtitles هيا، واحدة إضافية.
    mais um empurrão. Open Subtitles دفعة واحدة إضافية
    Madison, tens mais um minuto antes de te preparares para o jantar. Open Subtitles أمامكِ دقيقة واحدة إضافية يا (ماديسون) قبل أن تجهزي من أجل العشاء
    mais um minuto. Open Subtitles دقيقة واحدة إضافية
    mais um trabalho. Open Subtitles مهمة واحدة إضافية
    Estava a pensar que podíamos ficar mais uma noite e fazermos uma grande festa, ver-te a dançar. Open Subtitles كنت أفكر أننا نستطيع البقاء لـ ليلة واحدة إضافية و أن نحضى بحفلة كبيرة و نشاهدك ترقصين.
    Certo, então pede-me só mais uma vez. Open Subtitles حسناً ، فلتطلبي مني ذلك مرة واحدة إضافية
    A eesta comunidade de mulheres, mais uma chegou. Open Subtitles في هذا المجتمع النسائي أتت واحدة إضافية
    Tens uma a mais, não? Canas? Open Subtitles لديك واحدة إضافية أليس كذلك ؟
    uma a mais para dar sorte. Open Subtitles واحدة إضافية لأجل الحظ الطيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more