Uma de vocês sabe. É bom que o confesse. | Open Subtitles | واحدة منكن تعترف ومن الأفضل لها أن تعترف |
Um dias desses, quando me aposentar, talvez ensine Uma de vocês. | Open Subtitles | وعندما أتقاعد فى يوم من الأيام قد أعلم واحدة منكن كيفية تحضيرها. |
Mas Uma de vocês tem o período. | Open Subtitles | ماعدا ان واحدة منكن لديها الدورة الشهرية |
Tenho a certeza que uma de vós, me pode dizer quais as crianças que observaram a visão milagrosa da Virgem Maria? | Open Subtitles | أنا واثق أن واحدة منكن أيتها الفتيات الذكيات يمكنها أن تخبرني عن الأطفال الذين رأوا الرؤيا المعجزية للعذراء |
Cada uma de vós tem a capacidade de ser o que quiser. | Open Subtitles | كل واحدة منكن لديها الإمكانية لأن تكون أي شيء تريده |
Tão liberais, na verdade, que um dos meus homens foi assassinado por uma de vós no perímetro da prisão. | Open Subtitles | تساهل شديد لدرجة أن أحد رجالي. قتل في السجن على يد واحدة منكن. |
alguma de vocês está interessa num dinheirinho extra? | Open Subtitles | لـ تعتني بالبيت, وبـ ناتلي هل هناك واحدة منكن مهتمه بـ أجر إضافي ؟ |
Não dormi, e vou ter de me alimentar de Uma de vocês antes de fazermos isto. | Open Subtitles | أنا لم أنم وسأضطر لأتغذى على واحدة منكن قبل أن نفعل هذا |
Mudei os meus algoritmos para fazê-las não gostar de mim, mas para encontrarem o homem que fará cada Uma de vocês mais feliz. | Open Subtitles | لقد أعدت صياغة خوارزمياتي ليس كي أجعلكنّ مثلي لكن لأجد رجلا سيجعلك كل واحدة منكن سعيدة |
Uma de vocês é uma mulher de sorte. | Open Subtitles | واحدة منكن ستكون فتاة محظوظة جداً |
Tem de ser Uma de vocês. Mostrem-me a vossa identificação. | Open Subtitles | إنها واحدة منكن, دعونا نرى هوياتكم |
Cada Uma de vocês, é tão corajosa e incrível. | Open Subtitles | كل واحدة منكن, أنتن شجاعات ورائعات جداً |
A única coisa que sempre quis foi ser Uma de vocês. | Open Subtitles | لم أكن أتمنى إلا أن أكون واحدة منكن. |
Uma de vocês que fique atenta a esta janela. | Open Subtitles | واحدة منكن تراقب النافذة |
E se tiver de fazer um exemplo de cada uma de vós para voltar a pôr este sítio em ordem fá-lo-ei com todo o prazer. | Open Subtitles | و إن توجب علي أن أجعل من كل واحدة منكن عبرة. كي يعود النظام لهذا المكان. فسيكون هذا من دواعي سروري. |
Cada uma de vós terá uma noite com o rei. | Open Subtitles | كل واحدة منكن ستمنح ليلة واحدة مع الملك |
uma de vós morrerá. | Open Subtitles | واحدة منكن ستموت. |
Hoje, à saída, cada uma de vós receberá um par de tampões auriculares grátis. | Open Subtitles | واليوم، قبل أن تخرجن من هنا، ستحصل كل واحدة منكن على -زوج سدادات آذان مجانياً . |
Se alguma de vocês me ganhar. | Open Subtitles | لو واحدة منكن هزمتني في مصارعة الأيدي |