"واحده منها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma delas
        
    Há ao menos 20 coisas que não tolero e a mentira é uma delas. Open Subtitles عندي 20 شيء لا أستطيع تحملها والكذب واحده منها
    uma delas era de uma clínica psiquiátrica, em Los Angeles. Open Subtitles واحده منها كانت لعياده نفسية في لوس انجلوس
    Tenho muitas coisas para fazer e acordar um homem adulto da sesta não é uma delas. Open Subtitles لدي اعمال كثيره هنا وايقاظ رجل بالغ من قيلولته ليست واحده منها
    Assim, criámos uma escola, chamada Lumiar, — uma delas é uma escola pública — e a Lumiar diz o seguinte: "Vamos dividir a função do professor em duas. TED و هكذا خلقنا هذه المدرسة، و التي تسمى لوميار، و لوميار، واحده منها و هي مدرسة عامة، و هي كالأتي: أن نوزع دور المعلم على اثنين.
    "e perdendo uma delas, Open Subtitles لديه 100 رأس من الغنم وفقد واحده منها
    Esta é uma delas. Open Subtitles وهذه واحده منها
    uma delas é a criação de tecnologias que promovam as micro-finanças e as micro-empresas, para que as pessoas que vivem abaixo do limiar da pobreza possam ter uma forma de sair dela, o que não estão a conseguir usando o mesmo modo de sempre de fazer cestos, de criar aves, etc. TED واحده منها هي ايجاد تقنية لتطوير الميكرو-اقتصاد والميكرو-مشروع, حيث تمكن الناس الذين يعيشون دون خط الفقر أن يجدوا طريقة ليتحركوا -- وأنهم لا يفعلون ذلك باستخدام نفس الطرق الاعتيادية بتربية الدجاج وصنع السلال, الى آخره.
    uma delas foi "Chris". Open Subtitles واحده منها كانت " كريس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more