Ouve, preciso de uma última coisa. Preciso arranjar sítio para uma miúda. | Open Subtitles | .. اسمع أحتاج لشيء واحد أخير أرغب بالإهتمام بفتاة ما |
Ouvee, Freddie. Quero que faças uma última coisa por mim. | Open Subtitles | أريد منك أن تقوم بشيء واحد أخير من أجلي |
- Sim, senhor. Tenho Mais uma coisa para fazer, depois vou para o lago. | Open Subtitles | هناك أمر واحد أخير على أن أحذر منه, و من ثم سأتوجه إلى البحيرة |
Mais uma pergunta e depois levo-te ao carro. | Open Subtitles | حسناً, سؤالٌ واحد أخير وبعدها سأذهب بك لسيارتكَ |
- O tio Jun está preso. Só tenho mais um pormenor a tratar. | Open Subtitles | العم جونيور في السجن الآن و لم يبقى لدي إلا شيء واحد أخير لأهتم به |
Tive que remover mais um pedaço de vidro do seu peito. | Open Subtitles | كان لابد أن أزيل جزء زجاجي واحد أخير من صدره الأيسر |
um último exemplo é que, recentemente, especificamente no Verão passado, vencemos o concurso para projectar um banco nacional nórdico. | TED | مثال واحد أخير نقوم به حالياً حيث فزنا الصيف الماضي بمناقصة للمصرف الوطني لبلدان الشمال الأوربي |
uma última coisa. Eles estiveram no mesmo orfanato. | Open Subtitles | شيء واحد أخير لقدمكثوافي نفسملجأالايتام.. |
Só preciso de uma última venda e vou pescar para o rio. | Open Subtitles | كُل ما أريده هو بيع واحد أخير قبل أن أرمي النرد في النهر. |
Vamos fazer uma última varredura antes de irmos. | Open Subtitles | سوف نقوم بتمشيط واحد أخير للمحيط، ثمّ نمضي |
Meritíssimo, tenho uma última testemunha para chamar. | Open Subtitles | حضرة القاضي، لدي شاهد واحد أخير لأستدعيه. |
Quando a vida se torna demasiado estranha, demasiado impossível, demasiado assustadora, há sempre uma última esperança. | Open Subtitles | حينما تصبح الحياة غريبة للغاية مستحيلة للغاية ومخيفة للغاية دائمًا ما يكون هناك أمل واحد أخير |
Só Mais uma coisa, Coronel. | Open Subtitles | أنا لدى شىء واحد أخير ايها الكولونيل |
Bem, só Mais uma coisa, esteja o que estiver aqui dentro. | Open Subtitles | شئ واحد أخير مهما كان داخل هذا الصندوق |
Há só Mais uma coisa para verificar. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شئ واحد أخير نتأكد منه |
Só Mais uma coisa. | Open Subtitles | .. شيء واحد أخير يجب أن تستمر في إخباري |
É como ver dois velhos pugilistas. _____ AUTOR Voltarem ao ringue para mais um salário. | Open Subtitles | كان مثل مشاهدة اثنين من الملاكمين العجائز يعودون الى الحلبة ليوم واحد أخير |
Tenho mais um relatório para arquivar e depois vou-me embora. | Open Subtitles | لديّ ملفّ واحد أخير لكتابته، ومن ثمّ سأخرج من هنا. |
Tenho mais um relatório para arquivar e depois vou-me embora. | Open Subtitles | لديّ ملفّ واحد أخير لكتابته، ومن ثمّ سأخرج من هنا. |
Encontrei um feitiço de cura num dos seus antigos cadernos, já tenho tudo, excepto um último ingrediente. | Open Subtitles | لكنّي وجدت تعويذة شفاء في أحد دفاتره القديمة جمعت كلّ الأشياء معاً باستثناء مكوّن واحد أخير |
Existe um segredo, um último segredo. | Open Subtitles | هناك سِرّ واحد، سِرّ واحد أخير. |
Concede o presente de um último dia, e uma morte rápida. | Open Subtitles | انه يعرض هبة يوم واحد أخير و موت سريع |