Já que matei tantos homens brancos ricos, pensei que faria o bem a pelo menos um deles. | Open Subtitles | لأنني قتلت الكثير من الرجال الأغنياء البيض ظننت بإمكاني فعل الصواب مع واحد على الأقل |
Bem, pelo menos um de nós tem algo de bom a reportar. | Open Subtitles | حسنا، واحد على الأقل واحد منا لديه شيء جيد أن يقدم. |
Miss Lemon, para a esquerda, pelo menos um centímetro. | Open Subtitles | آنسة "ليمون", إلى اليسار سنتيمتر واحد على الأقل |
Em todos os acidentes automóveis em que pelo menos uma pessoa morre, existe informação acerca de todas as pessoas. | TED | في كل حادث سيارة شخص واحد على الأقل يموت لديهم معلومات عن كل الناس |
E, como investigadores, analisámos essas histórias e ficámos impressionados quando descobrimos que 93% das vítimas menciona que havia pelo menos uma testemunha presente. | TED | وكباحثين، نظرنا لهذه القصص، وصُدمنا عندما وجدنا أنّ 93 بالمئة من الضحايا أفادوا بوجود شاهد واحد على الأقل. |
Se querem dar uma queca, têm de aprender a fazer pelo menos um prato. | Open Subtitles | إن اردتما ممارسة الجنس عليكم تعلم طهو صنف واحد على الأقل |
Tenho que ter pelo menos um médico branco naquele bloco operatório para que não me matem na mesa. | Open Subtitles | أريد طبيب أبيض واحد على الأقل في غرفة العمليات حتى يحرص أنكما لن تقتلاني |
Ao diabo, levarei pelo menos um destes sacanas. | Open Subtitles | انا سوف أأخذ واحد على الأقل من هؤلاء الأوباش معي حتى لو خنقتني حتى الموت |
Sabia que cada americano terá pelo menos um acidente de carro na vida? | Open Subtitles | هل تعلم أن كل أميركي واحد على الأقل حادث سيارة في الحياة؟ |
E não apareças até teres pelo menos um orgasmo. | Open Subtitles | لا يعود قبل كان واحد على الأقل النشوة. |
É bom ver que pelo menos um dos nossos cardeais leva os seus objectivos tão próximos ao coração. | Open Subtitles | إلى أن نرى واحد على الأقل من الكرادلة لدينا يأخذ دوافعنا قريبة جدا مع القلب. |
Ele matou pelo menos um dos guardas, a Unidade de Supressão foi enviada. | Open Subtitles | وقتل واحد على الأقل من الحراس. يجري وحدة قمع وارسلت. |
Havia pelo menos um homem. Escapou pelo terraço. | Open Subtitles | كان هناك رجل واحد على الأقل لقد هرب من الشرفة |
Mas em sua defesa, houve pelo menos um dia ele saiu. | Open Subtitles | لكن كدفاع عنه، كان ثمّة يوم واحد على الأقل خرج فيه |
Pensei que pelo menos um de vocês se lembrasse. | Open Subtitles | ظننت أن واحد على الأقل فيكم سيتذكر |
O protocolo de resgate vai ter de me dar pelo menos um robot... | Open Subtitles | بروتوكول الإنقاذ يجب أن تعطيني رجل الي واحد على الأقل... |
O protocolo de resgate vai ter de me dar pelo menos um robot... | Open Subtitles | بروتوكول الإنقاذ يجب أن تعطيني رجل الي واحد على الأقل... |
pelo menos uma pessoa vai chorar. | Open Subtitles | حسنا، أستطيع أن أعدكم، شخص واحد على الأقل سوف تبكي. |
Acho que devo considerar-me sortuda por ter pelo menos uma aberração aqui que percebe de música. | Open Subtitles | أظن أنني محظوظة بتواجد مسخ واحد على الأقل يعرف كيفية قراءة النوتات الموسيقية |
2 pessoas associadas com o navio estão mortas e o Arkady está ligado a pelo menos uma delas. | Open Subtitles | شخصان المرتبطة مع السفينة لقوا حتفهم ويتم توصيل أركادي مع واحد على الأقل من قتلهم. |