| Ele nunca matou antes, e nunca atacou mais do que Um de cada vez. | Open Subtitles | إنه لم يقتل أبداً من قبل و لم يحدث أبداً أكثر من واحد في كل مرة |
| Um de cada vez, meninos. Há bastante chapada para todos. | Open Subtitles | واحد في كل مرة أيها الأولاد هناك ما يكفي لضرب مؤخراتكم جميعاً |
| Um de cada vez Acha que devemos avisar os gémeos gordos nas motas? Espera. | Open Subtitles | ـ واحد في كل مرة ـ تظن يجب تحذير التوأم السمينون على الدراجة ؟ |
| Acho que precisamos de duas pessoas, uma em cada ponta. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحتاج الى رجلين واحد في كل ناحية |
| um em cada três negros estão numa fase do sistema correccional. | Open Subtitles | بحق الله شخص واحد في كل ثلاث اشخاص سود في بعض النظام التصليحي |
| O objectivo é abrir um em todas as principais cidades do mundo. | Open Subtitles | والهدف هو فتح واحد في كل مدينة رئيسية في جميع أنحاء العالم. |
| Um de cada vez, por favor. Um de cada vez. | Open Subtitles | شخص واحد في كل مرة ، ارجوكم شخص واحد في كل مرة |
| Só pode haver Um de cada vez. | Open Subtitles | لأنه لا يمكن إلا أن يكون هناك رسول واحد في كل مرة |
| Sem empurrões. Um de cada vez. | Open Subtitles | مهلًا، لا تتدافعواْ واحد في كل مرّة |
| Um de cada vez! | Open Subtitles | ما الذي تحاول أن تفعله واحد في كل مرة |
| Se a sala de arquivos sem um arquivo continua a ser uma sala de arquivos, e se continuares a subtrair Um de cada vez... pode acabar sem arquivos. | Open Subtitles | "تبقى "غرفة الملفات و تابعت طرح واحد في كل مرة قد تنتهي بعدد صفر ملفات |
| A encerrar os sectores dos túneis Um de cada vez. | Open Subtitles | نُغلق قطاع نفقٍ واحد في كل مرّة. |
| Um de cada vez, ou tropeçam uns nos outros. | Open Subtitles | واحد في كل مرة، لو هاجمناه جميعاً. |
| Um de cada vez. | Open Subtitles | واحد في كل مرة ، من فضلك. |
| Leva Um de cada vez. | Open Subtitles | شخص واحد في كل مرة |
| Um de cada vez, ok? | Open Subtitles | واحد في كل مرّة ، حسناً؟ |
| Detectives. Um de cada vez. | Open Subtitles | واحد في كل مرة , حسنا ؟ |
| Bem, agora sabemos que é mais uma em cada 100. | TED | حسنا, الآن نحن نعرف أن الصواب هو واحد في كل مائة. |
| São menos do que uma em cada 1000 galáxias. | TED | كما أنه يتواجد أقل من جرم واحد في كل ألف مجرة. |
| Quatro no lobby, uma em cada canto, duas na entrada. | Open Subtitles | ست كاميرات المجموع. أربعة في البهو واحد في كل زاوية ، اثنان عند المدخل. |
| A simpatia arranjou-me 700 amigos no Facebook, um em cada um dos 50 Estados, três no Guam. | Open Subtitles | الودية اكسبتني 700 صديق على الفيسبوك واحد في كل واحدة من الخمسين ولاية . 3 في غوام |
| O Jasper e eu somos um em todas as coisas. | Open Subtitles | أنا و (جاسبر) واحد في كل شيء. |