"واحد في كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Um de cada
        
    • uma em cada
        
    • um em cada
        
    • um em todas
        
    Ele nunca matou antes, e nunca atacou mais do que Um de cada vez. Open Subtitles إنه لم يقتل أبداً من قبل و لم يحدث أبداً أكثر من واحد في كل مرة
    Um de cada vez, meninos. Há bastante chapada para todos. Open Subtitles واحد في كل مرة أيها الأولاد هناك ما يكفي لضرب مؤخراتكم جميعاً
    Um de cada vez Acha que devemos avisar os gémeos gordos nas motas? Espera. Open Subtitles ـ واحد في كل مرة ـ تظن يجب تحذير التوأم السمينون على الدراجة ؟
    Acho que precisamos de duas pessoas, uma em cada ponta. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاج الى رجلين واحد في كل ناحية
    um em cada três negros estão numa fase do sistema correccional. Open Subtitles بحق الله شخص واحد في كل ثلاث اشخاص سود في بعض النظام التصليحي
    O objectivo é abrir um em todas as principais cidades do mundo. Open Subtitles والهدف هو فتح واحد في كل مدينة رئيسية في جميع أنحاء العالم.
    Um de cada vez, por favor. Um de cada vez. Open Subtitles شخص واحد في كل مرة ، ارجوكم شخص واحد في كل مرة
    Só pode haver Um de cada vez. Open Subtitles لأنه لا يمكن إلا أن يكون هناك رسول واحد في كل مرة
    Sem empurrões. Um de cada vez. Open Subtitles مهلًا، لا تتدافعواْ واحد في كل مرّة
    Um de cada vez! Open Subtitles ما الذي تحاول أن تفعله واحد في كل مرة
    Se a sala de arquivos sem um arquivo continua a ser uma sala de arquivos, e se continuares a subtrair Um de cada vez... pode acabar sem arquivos. Open Subtitles "تبقى "غرفة الملفات و تابعت طرح واحد في كل مرة قد تنتهي بعدد صفر ملفات
    A encerrar os sectores dos túneis Um de cada vez. Open Subtitles نُغلق قطاع نفقٍ واحد في كل مرّة.
    Um de cada vez, ou tropeçam uns nos outros. Open Subtitles واحد في كل مرة، لو هاجمناه جميعاً.
    Um de cada vez. Open Subtitles واحد في كل مرة ، من فضلك.
    Leva Um de cada vez. Open Subtitles شخص واحد في كل مرة
    Um de cada vez, ok? Open Subtitles واحد في كل مرّة ، حسناً؟
    Detectives. Um de cada vez. Open Subtitles واحد في كل مرة , حسنا ؟
    Bem, agora sabemos que é mais uma em cada 100. TED حسنا, الآن نحن نعرف أن الصواب هو واحد في كل مائة.
    São menos do que uma em cada 1000 galáxias. TED كما أنه يتواجد أقل من جرم واحد في كل ألف مجرة.
    Quatro no lobby, uma em cada canto, duas na entrada. Open Subtitles ست كاميرات المجموع. أربعة في البهو واحد في كل زاوية ، اثنان عند المدخل.
    A simpatia arranjou-me 700 amigos no Facebook, um em cada um dos 50 Estados, três no Guam. Open Subtitles الودية اكسبتني 700 صديق على الفيسبوك واحد في كل واحدة من الخمسين ولاية . 3 في غوام
    O Jasper e eu somos um em todas as coisas. Open Subtitles أنا و (جاسبر) واحد في كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus