"واحد منهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um deles
        
    • Uma delas
        
    • num deles
        
    • um desses
        
    • um dos
        
    • eles
        
    • nenhum
        
    • uma dessas
        
    Cada um deles é um arquivo da nossa cultura, através de jornais e materiais rasgados, sejam enciclopédias, dicionários ou revistas. TED وكل واحد منهم أرشيفا لحضارتنا من خلال إعلامنا و مواضيعنا المتهرئة وإن كانت موسوعات أو قواميس أو مجلات
    Há 106 astronautas nesse mundo maldito e eu sou um deles! Open Subtitles هناك 106 رائد فضاء حول العالم و أنا واحد منهم
    Pode ter sido o Ferrie, o Martin, o Andrews, qualquer um deles. Open Subtitles يمكن أن يكون فيري مارتن , أندروز , أي واحد منهم
    E sem Uma delas, as outras tinham pouco ou nenhum valor. TED ودون واحد منهم ستكون قيمة باقي الحقول ضئيلة أو معدومة.
    Vou concentrar-me apenas num deles: o crescimento super-exponencial com "feedback" positivo. TED اسمحوا لي بالتركيز على واحد منهم فقط النمو فائقة التسارع مع ردود الفعل الإيجابية
    Tens de decidir por ti... se és um desses homens também. Open Subtitles يجب عليك أن تقرر بنفسك إلى أي واحد منهم تنتمي؟
    um dos membros da equipa vermelha foi morto num assalto, outro está internado numa casa de repouso. Open Subtitles عضو واحد من الفريق الأحمر قتل في سطو واحد منهم في مؤسسة للرعاية طويلة الأجل
    Vão ser julgado em muitos níveis a retenção será um deles Open Subtitles سيتم الحكم بناء على عدة قواعد الانضباط سيكون واحد منهم
    Temos muitos clientes habituais mas este não é um deles. Open Subtitles لدينا العديد من العملاء المنتظمين لكن ليس واحد منهم
    Acolheram-nos, e trataram de nós como se fôssemos um deles. Open Subtitles لقد ادخلونا الي منزلهم و عاملونا كأي واحد منهم
    Querem fazer de si um deles para poderem partilhar a sua alma. Open Subtitles يريدون أن يجعلوك واحد منهم وكذالك ممكن أن يتشاركوا فى روحك
    E ele ajuda os desamparados, e agora é um deles. Open Subtitles وهو يساعد المحتاجين للمساعدة, و هو الآن واحد منهم
    Assim que ao matarmos um deles, a entidade virá ao nosso encontro. Open Subtitles مهما يكن ما بداخلهم سياتي ورائنا بما اننا قتلنا واحد منهم
    Até esta noite, quando o reverendo nos pediu para batermos nos Mórmones, lembrei-me que era um deles. Open Subtitles لحد هذه الليلة, حين طلب منّا الكاهن بأن نضرب المورمونيين. تذكرت شيئاً, انا واحد منهم
    Uma delas leva ao castelo no centro do Labirinto. Open Subtitles واحد منهم يؤدي إلى القلعة في وسط المتاهة.
    Mesmo que demore mais 20 anos, vou responder a cada Uma delas. Open Subtitles حتى وإن إستغرقت 20 سنة أخرى، فسأجيب على كل واحد منهم
    Cada Uma delas você ia abandonando no seu antigo itinerário de autocarro. Open Subtitles كل واحد منهم كنت ستلقي بجثته على مسار حافلة مدرستك القديم
    O Edgar enfiou uma estaca num deles. Gritou e sangrou! Open Subtitles أسندَ إدغار واحد منهم كَانَ يَصْرخُ ويَفُورُ
    Adorava um desses. Open Subtitles ان هذا ينتقل في جكميع انحاء العالم ولكن هو واحد منهم
    Todos sabemos o que se está a passar lá fora, mas isso é porque temos um dos deles. Open Subtitles نحن جميعاً نعرف ما الذي يحصل في الخارج ولكن كل هذا لأننا حصلنا على واحد منهم
    Federales. Olhem para eles. Dava um beijo em cada um. Open Subtitles الفيدراليين , أنظر إليهم أود تقبيل كل واحد منهم
    E a sua é uma dessas. É por isso que sei que é falsa. Open Subtitles و إدعاءك واحد منهم يا جورلوبيس هكذا عرفت أن ادعائك باطل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more