O som é um dos mais extraordinários dons do universo. | TED | الصوت هو واحد من أكثر الهدايا الرائعة في كوننا. |
A capacidade do tumor para invadir esses órgãos é a razão pela qual o cancro pancreático é um dos mais dolorosos tipos de tumor. | TED | وقدرة الورم على النمو والوصول لتلك الأجهزة هو السبب في أن سرطان البنكرياس هو واحد من أكثر أنواع الأورام إيلاماَ. |
Esperamos um dos mais emocionantes e melhores eventos da história do boxe. | Open Subtitles | ننتظر واحد من أكثر الأحداث الرهيبة و التنافسية... في تاريخ الملاكمة. |
Verdade. Honestamente uma das coisas mais heróicas que já vi. | Open Subtitles | حقيقة وبصراحة, واحد من أكثر المواقف بطولية اللتي رأيتها |
Ele era uma das pessoas mais gentis que alguma vez conheci. | Open Subtitles | لقد كان واحد من أكثر الناس لطفاً من ألذي عرفتهم |
Observem um dos maiores espetáculos que o mundo já viu. | Open Subtitles | شاهدة على واحد من أكثر المشاهد المتألقة الي رئاها العالم. |
Na época, foi um dos maiores ataques sangrentos em solo americano em décadas. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، كان عليه واحد من أكثر الهجمات دموية على الأراضي الأميركية منذ عقود. |
Sou um dos mais bem sucedidos advogados criminais do estado. | Open Subtitles | أنا واحد من أكثر الجنائية المحامين ناجحة |
Os Warblers são um dos mais respeitados clubes Glee no país. | Open Subtitles | الواربلز هو تقريباً، واحد من أكثر نوادي الغناء إحتراما في الدولة. |
Este é o nosso querido amigo, Brian Bloom que por acaso é um dos mais talentosos jovens escritores. | Open Subtitles | لو سمحتم، هذا هو صديقنا العزيز براين بلوم والذي يصدف أنّه واحد من أكثر .الكاتبين الشبّان موهبةً |
A vida de um dos mais celebrados regentes na História do império Romano será louvada durante séculos. | Open Subtitles | حياة واحد من أكثر الحكام المحتفى بهم في تاريخ الامبراطورية الرومانية ستظل مكرمة لقرون |
É um dos mais de 175 supostos terroristas a quem o FBI deu um final à Hollywood. | TED | إنه واحد من أكثر من 175 يسمون إرهابيين ممن صنع لهم "م ت ف" نهايات هوليودية |
Foi uma forma inspirada de atrair ouvintes, e Vivaldi, considerado um dos mais eletrizantes violinistas do início do século XVIII, compreendia o valor de atrair audiências. | TED | وكانت هذه طريقة ملهمة لجذب المستمعين، وفيفالدي، يُعتبر واحد من أكثر عازفي الكمان إثارةً في مطلع القرن الـ 18، والذي فهم قيمة جذب الجماهير. |
Walt Kurtz foi um dos mais notáveis oficiais, que este país produziu. | Open Subtitles | "والتر كورتز" كان واحد من أكثر الضباط بروزاً من كل ضباط هذه البلاد |
O seu pai é um dos mais conservadores padres alemães, mas você insiste em fazer elogios públicos aos livres pensadores franceses. | Open Subtitles | والدك هو واحد من أكثر كهنه "ألمانيا" تحفظاً و الآن أنت تنشر تهنئه لدعاه التحرر الفرنسيين |
- um dos mais poderosos da Rússia. | Open Subtitles | واحد من أكثر الرجال نفوذا في روسيا. |
Na revolução egípcia, a revolução 2.0, toda a gente contribuiu com qualquer coisa, pequena ou grande, todos contribuíram com algo para nos trazer uma das histórias mais inspiradoras da história da humanidade no que toca a revoluções. | TED | وفي الثورة المصرية ثورة ٢.٠ قام كل واحد منا بأداء دور سواء كان كبيرا أو صغيرا الجميع شارك ليخرجوا لنا واحد من أكثر القصص إلهاما في تاريخ الثورات البشرية في تاريخ الثورات البشرية |
Juarez: Vocês já ouviram falar da fronteira -- uma das fronteiras mais perigosas do mundo. | TED | خواريز: قد سمعتم بالحدود واحد من أكثر الحدود خطورة في العالم. |
Sabias que o Drexler é um dos maiores patrocinadores da campanha do Richmond? | Open Subtitles | "هل كنتَ تـعرف أن "دريكسلر "واحد من أكثر المتبرعين لحملة "ريتشموند |