"واحد من أولئك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um daqueles
        
    • um desses
        
    • uma daquelas
        
    • um destes
        
    • uma dessas
        
    Você é um daqueles tipos que mente mesmo bem. Open Subtitles أتعرف ماذا؟ أنت مجرد واحد من أولئك الأشخاص الذين هم بعيدون جداً جداً عن الكذب
    Ele disse-me que o Lee Jay era um daqueles indivíduos perturbados que não se conseguem parar, que precisam de matar. Open Subtitles أخبرَني أن لي جاي كَانَ واحد من أولئك الأفرادِ المُحَطّمينِ الذي لا يستطيعوا إيقاف أنفسهم ، لذلك هم يجب أن يقتلوا
    É um daqueles padres que dá reguadas às crianças? Open Subtitles هل أنت واحد من أولئك القساوسة الذين يضربون الأطفال بالمسطرة؟
    Estou a falar com a família de um desses assaltantes? Open Subtitles هل عليَ ان أفهم أنني أعطي عنوان عائلة واحد من أولئك السارقين؟
    Suponho que sou uma daquelas pessoas que não põe as coisas que não correm bem no currículo. Open Subtitles أعتقد أني واحد من أولئك الأشخاص الذين لايضعون الأشياء التي لم تنجح معهم في طريقهم
    Senhoras e senhores, temos um fantasma. É um destes dois? Open Subtitles أيها السيدات والسادة , لدينا شبح إنه واحد من أولئك الأثنين
    E que uma dessas pessoas precisa ser você? Open Subtitles وأن واحد من أولئك الشخصين يجب أن يكون أنت؟
    És um daqueles fotógrafos das reportagens? Open Subtitles أنت واحد من أولئك المصوّرين الذين يلتقطون الصور ؟
    És um daqueles tipos complicados, não és? Open Subtitles أنت واحد من أولئك الرجال المعقَّدين أليس كذلك؟
    Não estamos a falar de um daqueles tipos intelectuais. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن واحد من أولئك المتفوقين فكرياً.
    Sou um daqueles guitarristas que evita qualquer actividade que possa magoar os dedos. Open Subtitles أنا واحد من أولئك عازفي الجيتار الذين يتفادون أي أنشطة قد تؤذي أصابعهم
    Talvez consiga que um daqueles rufias dos transportes públicos a leve a casa. Open Subtitles ربما يمكنك الحصول على واحد من أولئك الفتوات للنقل
    Resolvi mais casos que qualquer um daqueles idiotas. Open Subtitles حللتُ قضايا أكثر من أيّ واحد من أولئك الحمقى.
    És um daqueles malucos que se senta ao lado de um desconhecido num cinema vazio? Open Subtitles هل أنت واحد من أولئك المجانين الذي يجلسون إلى جانب شخص غريب في سينما فارغة ؟
    És um daqueles soviéticos... que apenas procura a morte. Open Subtitles ...أنت واحد من أولئك السوفييت الذين لا يهابون الموت
    Está um daqueles invasores em casa dela. Open Subtitles هناك واحد من أولئك الغزاةفىمنزلها.
    Desculpem. Enquanto for um desses cinco, deve ser assim. Open Subtitles آسف , طالما أنا واحد من أولئك الخمسة فيتوجب أن يكون الأمر كذلك
    És apenas um desses gajos genuinamente simpáticos, não és? Open Subtitles أنت واحد من أولئك الرجال اللطفاء،اليس كذلك؟
    Eu já sei que barulhos fazer se for um desses. Open Subtitles أنا بالفعل أعرف أي ضوضاء سأصنعها إذا أنا واحد من أولئك
    Smithers, vejo que és uma daquelas pessoas mesmo devotas que nos faz esquecer que o amor é uma ilusão? Open Subtitles هو فقط يعمل هنا (سميذرز) أنا أرى أنك واحد من أولئك المخلصين حقاً والذين يجعلون الشخص ينسى
    "Ele é uma daquelas pessoas que eu odeio... Open Subtitles "إنه واحد من أولئك الأشخاص الذين أكره"
    Você é um destes tolos malditos, não Open Subtitles أنت واحد من أولئك الحمقى اللعناء، أليس كذلك؟
    E cada uma dessas 30.000 pessoas odeia-te. Open Subtitles وكلّ واحد من أولئك الـ30 ألفاً، يكرهونك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more