Tratou-se apenas de um dos 1,3 milhões de abalos que se verificam anualmente no planeta. | Open Subtitles | إنه فقط واحد من ضمن 1.3 مليون زلزال التي تحدث في العالم كل عام .. |
Eu fui um dos sortudos que sobreviveu aos testes preliminares. | Open Subtitles | كنت واحد من ضمن وافريّ الحظ الذين نجوا من إختبار (بيتا) |
O assistente executivo do Director Clayton Haas, foi um dos 32 agentes mortos no segundo ataque. | Open Subtitles | (مساعد المدير التنفيذي (كلايتون هاس كان واحد من ضمن الـ32 عميل ممن لقوا حتفهم في الهجوم الثاني |
Acredito. um dos muitos. | Open Subtitles | -أنا موقن أنـّه واحد من ضمن كثيرين . |
Em 1957, o meu pai, Cesare Manzoni, foi um dos 107 chefes da máfia de todo o país convidados para a Convenção dos Apalaches, que acabou numa caça ao homem. | Open Subtitles | وفي عام 1957 قام والدي (شيزلي مازوني) كان واحد من ضمن 107 رئيس الذي تم دعوتهم من البلاد لحضور إجتماع المافيا الأمريكية والتي إنتهت بمطادرة. |