Vai lá para fora E certifica-te de que ele não faz merda. Faz-me um favor, sim? | Open Subtitles | اذهب خارجاً واحرص على ألا يفسد أي شيء، وهلا تسد إليّ صنيعاً؟ |
E certifica-te de que ela o leva à aula de piano e ao futebol e... | Open Subtitles | واحرص على أن تصطحبه ( دايزي ) إلى دروس البيانو وتمارين كرة القدم كل شيئ مدةن في البرنامج آنسة ( ماغواير ) ، لقد تأخرت |
E certifica-te de que escova os dentes. | Open Subtitles | واحرص على أن يغسل أسنانه. |
Quero que fiques numa perna, enquanto seguras a arma sobre a cabeça, e certifica-te que ninguém rouba ou mexa nessa latrina. | Open Subtitles | اريدك ان تقف على قدم واحدة وتحمل سلاحك على رأسك واحرص على عدم سرقة او الحاق الضرر في علبة النونية تلك |
e certifica-te que estão alimentados, não podemos esconder-nos aqui por muito mais tempo. | Open Subtitles | واحرص على إطعامهم، لا يُمكننا الاختباء هنا لمدّة طويلة. |
Connie, vigia o meu escritório, e certifica-te que a minha filha não sai de lá? | Open Subtitles | (كوني)، ابقِ عينيك على مكتبي واحرص على ألاّ تذهب ابنتي لأيّ مكان، مفهوم؟ |
Tenho uma proposta para eles e certifica-te que este nome estará na lista. | Open Subtitles | لدي عرض أقدمه لهم واحرص على وجود ذلك الرجل في القائمة "ترينت جريبس))" |
Vigia a Anna e certifica-te que não se aproxima da loja. | Open Subtitles | راقب (آنا) واحرص على عدم اقترابها مِن المتجر |
Vigia a Anna e certifica-te que não se aproxima da loja. | Open Subtitles | راقب (آنا) واحرص على عدم اقترابها مِن المتجر |