"واخبرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E diz-lhe
        
    • diga-lhe
        
    • e dizer-lhe
        
    • e digo-lhe
        
    • e dizer
        
    • e lhe diga
        
    Usa esses teus tomates comprados E diz-lhe a verdade. Open Subtitles امسك بتلك الخصيات التي اشترتيها وأذهب واخبرها بذلك
    E diz-lhe que gostaria de ser reembolsado por aqueles morangos. Open Subtitles واخبرها انني اود ان يتم اعطائي ثمن تلك الفراولة
    - A mãe sabe que sei cuidar de mim. diga-lhe que não assine nada até que eu volte. Open Subtitles امي تعرف بأني يمكنني الاعتناء بنفسي واخبرها بأن لاتوقع على شئ حتى اعود
    Telefone para a minha noiva e diga-lhe que o casamento continua de pé, e que não cancele nada. Open Subtitles اتصل بخطيبتي واخبرها ان موعد الزفاف مازال في موعده لن تلغي اي شيء
    Só quero telefonar á minha irmã e dizer-lhe que estou bem. Open Subtitles أنا فقط أريد الاتصال بشقيقتي واخبرها أني بخير
    Encontrar a Jenny e dizer-lhe que nós sabemos que ela tem ficado aqui? Open Subtitles علي ان اجد جيني واخبرها اننا نعرف انها كانت هـنا
    Se fizeres isso, vou ter com a jovem Daniela e digo-lhe que és a mãe dela. Open Subtitles سوف انزل الى غرفه دانيلا الصغيره واخبرها بأنك امها
    Eu devo ligar pra ela e dizer que eu estou indo, ou devo apenas aparecer? Open Subtitles في رأيك . هل تري أن أتصل واخبرها اني سأأتي ام اظهر لها مره واحده وأجعلها مفاجأه لها
    e lhe diga, Nick. Open Subtitles إذاً اذه واخبرها نيك
    Se encontrares um telefone antes de mim, liga para Maddie E diz-lhe que estou bem. Open Subtitles ،سأذهب إلى أبعد ما يمكن اتصل بـ مادي واخبرها انني بخير
    Olha para esta cara E diz-lhe que estás a colocar as tuas necessidades acima das dela. Open Subtitles انظر الى ذلك الوجه واخبرها انت تضع مصالحك على حساب ايما
    Obrigado, E diz-lhe que eu estou muito arrependido pela brincadeira, foi uma brincadeira estúpida. Open Subtitles اشكرك , واخبرها اني اسف حقاً بخصوص المزحة كانت مزحة سخيفة
    Dá isto á tua mamã E diz-lhe que é da vovó. Open Subtitles أعط هذا لأمك واخبرها انه من الجدة
    - Então, ligue-lhe. diga-lhe que a apoia. Open Subtitles اذن اتصلي عليها واخبرها انك تدعمينها تمام
    Ligue para sua mãe e diga que o filho dela não é um inútil que ele não vai voltar e também diga-lhe que o seu outro filho está voltando para a Índia Open Subtitles واخبرها بامك اتصل فائده بلا ليس ابنها بان يعود لن وانه الهند الى عائد الاخر ابنها بان ايضا واخبرها
    Olhe-a bem nos olhos e diga-lhe que ontem sonhou com ela. Open Subtitles ‫انظر بعمق فى عيونها... ‫أنا. ‫واخبرها بأنك كنت تحلم بها الليلة الماضية
    Vou ligar-lhe de volta e dizer-lhe para manter as mãos longe do que me pertence. Open Subtitles ساتصل بها واخبرها ان تبقى بعيدة عن ما ينتمي لي.
    Posso ir para casa e dizer-lhe o que acabei de dizer. Open Subtitles استطيع الذهاب للمنزل الليلة واخبرها بالذي اخبرتكما به الان
    - Como posso não o fazer? Não conseguiria encarar a minha mulher e dizer-lhe que desisti. Open Subtitles لم استطع ان انظر في عيني زوجتي واخبرها اني اخفقت
    Vou ligar à minha mulher e digo-lhe que durmo por cá. Open Subtitles سوف اتصل بزوجتي واخبرها انني سانهار هنا
    Eu trago o vestido de volta e digo-lhe que já não trabalha mais aqui. Open Subtitles واخبرها بأن لا تعمل لدينا بعد الآن.
    Eu devia voltar a telefonar à tua mãe e dizer que estás aqui com o Kyle. Open Subtitles ربما يجب ان اتحدث الى والدتك واخبرها انك كنت بصحبة كايـــل
    Só vou segurar a mão dela... e dizer que pode esperar por uma vida longa de fome, guerras fúteis, doenças incuráveis, deuses fúteis e Hidras famintas. Open Subtitles واخبرها انه يمكنها ان تتطلع الى حياه طويله من المجاعه وحرب بلا معنى ,وامراض ليس لها دواء وآلهه متحجره قاسيه وافاعى جائعه وبجانب هذا ..
    e lhe diga. Open Subtitles اذهب واخبرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more