a minha irmã e eu crescemos aqui, e tivemos uma infância calma e feliz. | TED | انا واختي . وقد كبرنا هنا وقد عشنا حياة طفولة هادئة وسعيدة |
Mas entende... eu, a minha mãe e a minha irmã éramos muito próximos. | Open Subtitles | لَكنك ترى حَسناً،انا وأمّي و واختي حزينون. |
Em minha casa, com o retrato da minha mãe na estante, e com a minha irmã a ajudar-me a grelhar um grande bife para três. | Open Subtitles | في منزلى، وصورة امى على الرف واختي تساعدني في شواء قطعة لحم كبيرة تكفى لثلاثة |
Bom, eu não tenho, a minha irmã não tem, nenhuma das minhas amigas tem. | Open Subtitles | انا مثلا,امتنعت واختي كذلك,وكل صديقاتي ايضا |
O filho da minha prima só tem 3 anos, e minha irmã... | Open Subtitles | ابن عمي الصغير عمره ثلاثة سنوات واختي الصغيرة ايضاً |
E a minha irmã Tina já não pode ver o marido porque ele está sob ordem de restrição, que não tem nada a ver com o caso, excepto eu ter sabido disso hoje. | Open Subtitles | واختي تينا لا يمكنها رؤية زوجها لديه امر بالتقيد ليس له دخل بذلك عدا انني اكتشفت اليوم |
E a minha irmã é a única pessoa que tenho na minha vida, mas não veio. | Open Subtitles | واختي هي الشخص الوحيد الذي املك في حياتي |
Mas quando vi as portas daquela ambulância a fecharem, e a minha irmã estava por detrás delas, com aquele espião nuclear suado. | Open Subtitles | ولكن عندما اغلق باب سيارة الاسعاف واختي كانت بالداخل مع هذا الغريب |
Desde quando a minha irmã mais nova usa batom? | Open Subtitles | منذ متى واختي الصغيرة تضع أحمر شفاه ؟ |
Eles sabem onde está a minha família. a minha irmã, os filhos. | Open Subtitles | يعرفون مكان عائلتي يا رجل واختي وأبناءها |
Eu adoro a minha irmã, e como irmão mais velho, é o meu trabalho protegê-la de gajos como tu. | Open Subtitles | انظر ، انا احب واختي ، وكأخيها الكبير من واجبي ان احميها من الرجال امثالك |
Eu e a minha irmã criamos o projecto de recuperação há 40 anos. | Open Subtitles | أنا واختي بدانا بمشروع المطالبة منذ 40 سنة |
São mais chegadas do que eu e a minha irmã. | Open Subtitles | لا اقدر ان اقول انني احسدكما الاثنتين انتما اقرب لبعضكما من اي وقت يمكن لي انا واختي ان نكون كذلك |
A minha mãe e a minha irmã morreram num acidente de carro quando tinha 18, e o meu pai morreu em 1999 com uma insuficiência hepática. | Open Subtitles | امي واختي توفياتا في حادث سيارة عندما كنت بالثامنة عشرة وابي توفي في 1999 بسبب الفشل الكلوي |
Porque a minha mãe trabalha na cantina de uma escola, a minha irmã na lavandaria dum hospital. | Open Subtitles | امي تعمل في مقصف المدرسة واختي في مغسلة المستشفى لذا.. |
Agora, com o vosso consentimento, eu e a minha irmã temos de ir para Falkirk. | Open Subtitles | والان وبعد اذنك انا واختي يجب ان نذهب لفالكريك |
"a minha irmã e eu cantávamos juntas em coros. | TED | "انا واختي كنا نغني سويا في الجوقة بشكل دائم |
Os meus... pais e a minha irmã, fomos todos para a Paddington Station, | Open Subtitles | والديّ واختي ذهبوا الى محطة بادينجتون |
Meu pai foi levar meu irmão e minha irmã para casa. | Open Subtitles | ابي اخذ اخي واختي للبيت |
- Sim, eu e minha irmã | Open Subtitles | -نعم، انا واختي |