"واذا كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E se ela
        
    • E se for
        
    E se ela ainda está por aí, não acho que precisemos temê-la. Open Subtitles واذا كانت بالخارج ، فأعتقد أننا لايجب أن نخشاها بعد الأن.
    Sim, E se ela era uma clandestina, será quase impossível descobrir quem ela era. Open Subtitles نعم واذا كانت مرتحلة خفية سيكون من المستحيل معرفة هويتها
    E se ela tiver razão, quanto tempo achas que vai demorar até ela se juntar a estes? Open Subtitles واذا كانت على حق ما المدة التي تعتقد بأنها كافية لتتعمق في الأمر ؟
    E se for verdade, é ainda mais uma razão para não estar com ele. Open Subtitles حسنا , واذا كانت حقيقه إنه سبب أكبر حتى لا أقابله
    E se for uma armadilha, juro-te que morres. Open Subtitles واذا كانت خدعه ......... أعدك ,ستموتين
    E se for esse o caso... Open Subtitles واذا كانت هذه القضية
    Vamos ligar-lhe e dizer-lhe o que vamos fazer E se ela alinhar, eu ajudo-te. Open Subtitles حسنا, لنتصل بها ونخبرها حول الذي ستقوم بفعله واذا كانت موافقة على هذا انا سعيد لأساعدك
    E se ela usar essa ligação a ti para matar um de nós? Open Subtitles واذا كانت تستخدم اتصالك بها لقتل واحد منا؟
    E se ela está... então a morte dela é culpa tua. Open Subtitles واذا كانت هي، ثم وفاتها هو خطأك.
    E se ela não quiser ser libertada? Open Subtitles واذا كانت لا تريد أن يتم تحريرها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more