"واستطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E posso
        
    • posso dizer-vos
        
    Isso é um factor importante, E posso falar-vos de amor. Open Subtitles هذا عامل مهم جدا واستطيع ان اخبرك عن الحب
    Quero ajudar-te E posso, mas preciso de saber quais são os teus planos. Open Subtitles اريد مساعدتك واستطيع. ولكني اريد ان أعرف خططتك
    E posso usar meus melhores vestidos, braceletes e anéis e outras mulheres também têm roupas e joias bonitas. Open Subtitles واستطيع ارتداء الملابس الجميلة, والحلى و الخواتم وباقى النساء لديهن كذلك ملابس جميلة
    E posso perder tudo porque você quer morrer. Open Subtitles بيت ومركب واستطيع ان اقبلهم جميعا قبله الوداع بسبب امنيه موتك حياتي انتهت
    Voltei a Lincoln Meadow 15 vezes nos últimos 25 anos. posso dizer-vos que a biofonia, a densidade e diversidade dessa biofonia, ainda não voltou minimamente ao que era antes daquela operação. TED حسنا، عُدت إلى لينكولين ميداو 15 مره خلال 25 سنه واستطيع القول ان صوت الحياة الكثافه والتنوع في هذا الصوت لم يعد كما كان في السابق قبل العملية
    E posso prometer-te que ninguém voltou numa bola de luz. Open Subtitles أقصد اني لم اسمع بـ 4400 من قبل واستطيع ان أعدك انه لم يعد احد في كره من الضوء
    E posso prometer-te que ninguém voltou numa bola de luz. Open Subtitles واستطيع ان أعدك انه لم يعد احد في كره من الضوء
    Fui eu que te dei o Lucas E posso recuperá-lo quando quiser. Open Subtitles انا اعطيت لوكاس لك واستطيع استعادته في اي وقت اريد
    E posso garantir-vos que são os Liberais mais brilhantes de todo o Estado. Open Subtitles واستطيع ان اقول لكم بكل ثقة أنهم أكثر الليبراليين اشتعالاً في كل البلاد.
    Sou mulher, mas agora também sou como um rapaz E posso fazer qualquer coisa, qualquer coisa. Open Subtitles انت تري انا فتاة, ولكنني الان مثل الفتي ايضا , واستطيع ان اعمل اي شي اي شي اي شي
    Agora eu percebi, basta uma mordidela dela E posso ter mais uma. Open Subtitles . لم اعرف ماذا سافعل بعد ان افسدتموها ولكننى الان اعلم, عضة واحده منها واستطيع ان اصنع واحدا اخر
    Vou organizar um casamento no sábado à noite E posso levar uma pessoa. Open Subtitles سوف اتم زفاف يوم السبت واستطيع جلب شخص معي
    Esta é a minha oportunidade para ir para a NBA E posso garantir-te que não vou desperdiçá-la como tu. Open Subtitles وهذا هو طريقى لل أن بى أيه واستطيع أن أضمن أننى لن أخرب الأمر كما فعلت
    Bom, assim, posso passar muito tempo com o nosso filho E posso trabalhar de pijama. Open Subtitles اصبحت أمضي الكثير من الوقت مع إبننا واستطيع أداء عملي بالبجامه
    Agora caí nas boas graças da Serena, E posso descobrir algo ainda pior para a derrubar. Open Subtitles الآن أنا مع سيرينا, واستطيع ان اجد شيئا اكبر لأطيح بها
    Meu Deus, ele é tão bom, é culto, E posso dizer que vem do dinheiro. Open Subtitles أوه، يا إلهي، انه جذاب جدا، ومثقف واستطيع ان اقول انه يأتي بالمال
    E digo-te, aquele também é meu filho E posso levá-lo quando eu quiser, percebes? Open Subtitles دعيني اخبركي شيئاً. انه ابني كذلك واستطيع ان أخذ ابني متى شئت ، اتفهمين ذلك ؟
    O Brad Carter mentiu sob juramento E posso prová-lo. Open Subtitles كذب براد كارتر على الوقوف، واستطيع ان اثبت ذلك.
    Temos a senha para a sala, o login da rede, E posso ultrapassar as câmaras para encobrir os teus passos pelas escadas e por este corredor aqui. Open Subtitles ولدينا كلمة المرورلغرفة السرفرات والدخول لشبكتهم واستطيع خداع الكميرات لتخطية طريقك
    Paguei-o, cuidei dele E posso fazer o que quiser com ele. Open Subtitles دفعت ثمنها واعتنيت بها واستطيع فعل ما اريد بها اسف ان كانت لديك افكار اخرى حولها عندما تكبر
    Depois, o Ocidente partilhou esta arte do raciocínio com o resto do mundo. posso dizer-vos que isso levou àquilo a que chamamos as revoluções silenciosas. TED ثم شاركت الغرب هذا الفن في تطبيق المنطق مع باقي العالم واستطيع القول أن هذا أدى إلى ما ادعوه بثلاث ثورات صامتات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more