Isso é um factor importante, E posso falar-vos de amor. | Open Subtitles | هذا عامل مهم جدا واستطيع ان اخبرك عن الحب |
Quero ajudar-te E posso, mas preciso de saber quais são os teus planos. | Open Subtitles | اريد مساعدتك واستطيع. ولكني اريد ان أعرف خططتك |
E posso usar meus melhores vestidos, braceletes e anéis e outras mulheres também têm roupas e joias bonitas. | Open Subtitles | واستطيع ارتداء الملابس الجميلة, والحلى و الخواتم وباقى النساء لديهن كذلك ملابس جميلة |
E posso perder tudo porque você quer morrer. | Open Subtitles | بيت ومركب واستطيع ان اقبلهم جميعا قبله الوداع بسبب امنيه موتك حياتي انتهت |
Voltei a Lincoln Meadow 15 vezes nos últimos 25 anos. posso dizer-vos que a biofonia, a densidade e diversidade dessa biofonia, ainda não voltou minimamente ao que era antes daquela operação. | TED | حسنا، عُدت إلى لينكولين ميداو 15 مره خلال 25 سنه واستطيع القول ان صوت الحياة الكثافه والتنوع في هذا الصوت لم يعد كما كان في السابق قبل العملية |
E posso prometer-te que ninguém voltou numa bola de luz. | Open Subtitles | أقصد اني لم اسمع بـ 4400 من قبل واستطيع ان أعدك انه لم يعد احد في كره من الضوء |
E posso prometer-te que ninguém voltou numa bola de luz. | Open Subtitles | واستطيع ان أعدك انه لم يعد احد في كره من الضوء |
Fui eu que te dei o Lucas E posso recuperá-lo quando quiser. | Open Subtitles | انا اعطيت لوكاس لك واستطيع استعادته في اي وقت اريد |
E posso garantir-vos que são os Liberais mais brilhantes de todo o Estado. | Open Subtitles | واستطيع ان اقول لكم بكل ثقة أنهم أكثر الليبراليين اشتعالاً في كل البلاد. |
Sou mulher, mas agora também sou como um rapaz E posso fazer qualquer coisa, qualquer coisa. | Open Subtitles | انت تري انا فتاة, ولكنني الان مثل الفتي ايضا , واستطيع ان اعمل اي شي اي شي اي شي |
Agora eu percebi, basta uma mordidela dela E posso ter mais uma. | Open Subtitles | . لم اعرف ماذا سافعل بعد ان افسدتموها ولكننى الان اعلم, عضة واحده منها واستطيع ان اصنع واحدا اخر |
Vou organizar um casamento no sábado à noite E posso levar uma pessoa. | Open Subtitles | سوف اتم زفاف يوم السبت واستطيع جلب شخص معي |
Esta é a minha oportunidade para ir para a NBA E posso garantir-te que não vou desperdiçá-la como tu. | Open Subtitles | وهذا هو طريقى لل أن بى أيه واستطيع أن أضمن أننى لن أخرب الأمر كما فعلت |
Bom, assim, posso passar muito tempo com o nosso filho E posso trabalhar de pijama. | Open Subtitles | اصبحت أمضي الكثير من الوقت مع إبننا واستطيع أداء عملي بالبجامه |
Agora caí nas boas graças da Serena, E posso descobrir algo ainda pior para a derrubar. | Open Subtitles | الآن أنا مع سيرينا, واستطيع ان اجد شيئا اكبر لأطيح بها |
Meu Deus, ele é tão bom, é culto, E posso dizer que vem do dinheiro. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، انه جذاب جدا، ومثقف واستطيع ان اقول انه يأتي بالمال |
E digo-te, aquele também é meu filho E posso levá-lo quando eu quiser, percebes? | Open Subtitles | دعيني اخبركي شيئاً. انه ابني كذلك واستطيع ان أخذ ابني متى شئت ، اتفهمين ذلك ؟ |
O Brad Carter mentiu sob juramento E posso prová-lo. | Open Subtitles | كذب براد كارتر على الوقوف، واستطيع ان اثبت ذلك. |
Temos a senha para a sala, o login da rede, E posso ultrapassar as câmaras para encobrir os teus passos pelas escadas e por este corredor aqui. | Open Subtitles | ولدينا كلمة المرورلغرفة السرفرات والدخول لشبكتهم واستطيع خداع الكميرات لتخطية طريقك |
Paguei-o, cuidei dele E posso fazer o que quiser com ele. | Open Subtitles | دفعت ثمنها واعتنيت بها واستطيع فعل ما اريد بها اسف ان كانت لديك افكار اخرى حولها عندما تكبر |
Depois, o Ocidente partilhou esta arte do raciocínio com o resto do mundo. posso dizer-vos que isso levou àquilo a que chamamos as revoluções silenciosas. | TED | ثم شاركت الغرب هذا الفن في تطبيق المنطق مع باقي العالم واستطيع القول أن هذا أدى إلى ما ادعوه بثلاث ثورات صامتات |