"واستطيع ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e posso
        
    Isso é um factor importante, e posso falar-vos de amor. Open Subtitles هذا عامل مهم جدا واستطيع ان اخبرك عن الحب
    e posso perder tudo porque você quer morrer. Open Subtitles بيت ومركب واستطيع ان اقبلهم جميعا قبله الوداع بسبب امنيه موتك حياتي انتهت
    e posso prometer-te que ninguém voltou numa bola de luz. Open Subtitles أقصد اني لم اسمع بـ 4400 من قبل واستطيع ان أعدك انه لم يعد احد في كره من الضوء
    e posso prometer-te que ninguém voltou numa bola de luz. Open Subtitles واستطيع ان أعدك انه لم يعد احد في كره من الضوء
    e posso garantir-vos que são os Liberais mais brilhantes de todo o Estado. Open Subtitles واستطيع ان اقول لكم بكل ثقة أنهم أكثر الليبراليين اشتعالاً في كل البلاد.
    Sou mulher, mas agora também sou como um rapaz e posso fazer qualquer coisa, qualquer coisa. Open Subtitles انت تري انا فتاة, ولكنني الان مثل الفتي ايضا , واستطيع ان اعمل اي شي اي شي اي شي
    Agora eu percebi, basta uma mordidela dela e posso ter mais uma. Open Subtitles . لم اعرف ماذا سافعل بعد ان افسدتموها ولكننى الان اعلم, عضة واحده منها واستطيع ان اصنع واحدا اخر
    Agora caí nas boas graças da Serena, e posso descobrir algo ainda pior para a derrubar. Open Subtitles الآن أنا مع سيرينا, واستطيع ان اجد شيئا اكبر لأطيح بها
    Meu Deus, ele é tão bom, é culto, e posso dizer que vem do dinheiro. Open Subtitles أوه، يا إلهي، انه جذاب جدا، ومثقف واستطيع ان اقول انه يأتي بالمال
    E digo-te, aquele também é meu filho e posso levá-lo quando eu quiser, percebes? Open Subtitles دعيني اخبركي شيئاً. انه ابني كذلك واستطيع ان أخذ ابني متى شئت ، اتفهمين ذلك ؟
    O Brad Carter mentiu sob juramento e posso prová-lo. Open Subtitles كذب براد كارتر على الوقوف، واستطيع ان اثبت ذلك.
    Ajudei a encontrar o mural e posso cozinhar. Open Subtitles هل تعلم شيئ,ا لقد ساعدتك بايجاد تلك اللوحه الزيتيه واستطيع ان اطبخ , ولكن , ارجوك لا اريد ان ارحل, حقا
    Acho que não conseguem vencer que ao ter mais rodas que tudo o resto, e posso dizer com confiança absoluta que posso ter mais rodas do que qualquer outro... Open Subtitles ولايمكنك الفوزعلى هذه السيارة فهي تملك عجلات اكثر من اي سيارة واستطيع ان اقولها بكل ثقة
    e posso dizer que a sua visão... sobre os reais problemas que enfrentamos, a habilidade em encontrar boas soluções para todos... e o seu comprometimento em atender às necessidades... de cada comunidade desta cidade... é exactamente o que Portland precisa. Open Subtitles واستطيع ان ابصركم بحقيقة القضايا التي نواجهها, وقدرته علي ايجاد الحلول البديهيه,
    Já estive na posição dela e posso dizer-te que não precisas de ser durão, mas apenas estar ao lado dela. Open Subtitles حسناً . أنا كنت مكانها من قبل ... واستطيع ان أقول لك
    Eu trabalho para o Comité dos Direitos Humanos e posso garantir-lhe que vamos ter uma posição totalmente diferente! Open Subtitles أعمل ل lagde جنة أحرزنا الحقوق؛ ق رجل! واستطيع ان اقول لكم ان وأبوس]؛ سيكون هناك موقفا مختلفا!
    (Risos) Foi a primeira vez na Índia, e posso dizer-vos, que é a última vez que ouvem falar disto. TED (ضحك) هذه هي المرة الأولى في الهند ، واستطيع ان اقول لكم ، ان هذه هي المرة الأخيرة التي تسمعون عنها.
    e posso ver que herdaste muito mais que o sobrenome do David. Open Subtitles واستطيع ان ارى أنك ورثتِ (أكثر بكثير من لقب (ديفيد
    e posso dizer já, que elas... Open Subtitles واستطيع ان اقول لكم الحق الآن، وأنها... - هل صحيح!
    O nome da tua mãe era Andrea Morgan e posso dizer, por aquilo que li, que ela amava-te muito. Open Subtitles كان اسم امك هو (أندريا مورغان) واستطيع ان افهم بقراءة هذا انها أحبتك كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more