"واستمرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e continuou
        
    • Ela continuou
        
    • durou
        
    • continuou a
        
    Eu não sabia o que esperar desta experiência, mas, no dia seguinte, a parede estava completamente preenchida, e continuou a crescer. TED لم أكن أعرف ما يمكن توقعه من هذه التجربة، ولكن في اليوم التالي، امتلأ الجدار تماما، واستمرت في الازدياد.
    Andava pela rua quando o espelho de um autocarro apanhou-me o braço e continuou a andar, arrastou-me uns 20m. Open Subtitles كنت أتمشى بالشارع عندها بدأت مرآة الحافلة بقطع ذراعي واستمرت بذلك ولم تتوقف سحبتني تقريبا لمسافة 50 قدم
    Ela continuou a mover-se de um lado para o outro entre vestiários, como se fosse um modelo de merda. Open Subtitles واستمرت بتحريكها ذهاباً وإياباً بين غرف الملابس 545 01: 06: 11,360
    Ela continuou mudando a história dela. Open Subtitles واستمرت في تغيير قصتها
    A guerra durou meses e os meses transformaram-se em anos. Open Subtitles واستمرت الحرب لأشهر وببطء الشهور أصبحت سنوات
    - Esta vaga de crimes começou ontem... e continuou hoje com mais quatro mortes. Open Subtitles واستمرت اليوم بإضافة أربع * حوادث قتل
    Nina Simone estabeleceu-se no Sul de França em 1993 e continuou a fazer digressões por todo o mundo. Open Subtitles نينا سيمون) استقرت في جنوب فرنسا عام 1993 م واستمرت في جولاتها حول العالم).
    - Ela continuou a patinar. Open Subtitles واستمرت في التزلج فحسب
    E a chamada durou três minutos. Open Subtitles واستمرت المكالمة لثلاثة دقائق.
    ...e durou três horas. Open Subtitles واستمرت لثلاث ساعات.
    Acabou de receber uma chamada do Hoffman. A chamada durou 30s. Open Subtitles لقد تلقى مكالمة من هاتف (هوفمان) للتو - (واستمرت المكالمة 30 ثانية فقط وبعدها تم اطفاء جهاز (هوفمان -
    A mãe continuou a dormir. Mas eu lembrei-me das velhas palavras dos camaradas: Open Subtitles واستمرت أمي في نومها، لكنني تذكرت كلمات الرفاق القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more