Se tu não usares o cérebro, sobra muita terra para cuidar. | Open Subtitles | ،وإذا لم تستخدم دماغك فإن لديك أرضا واسعة لتحقق بها |
Há vinte mil anos, esta parte da América estava na extremidade de um vasto manto de gelo que cobria grande parte do hemisfério norte. | Open Subtitles | قبل 20 ألف عام ، كان هذا الجزء من أمريكا على حافة صفيحة جليدية واسعة غطّت قسماً كبيراً من نصف الكرة الغربي |
Uma pequena e larga, com grandes jóias de lado. | Open Subtitles | إحداهما قصيرة واسعة مرصّعة بجواهر كبيرة على الجانب |
Então a esfera foi atingida por uma enorme pedra celestial. | Open Subtitles | ثم ضربت الكرة من قبل حجارة سماوية واسعة الإنتشار. |
20 anos. Madeira de teca. Bojo largo. | Open Subtitles | عمره 20 عاماً، السطح والداخل من خشب الساج، وله عارضة واسعة. |
Sou pequena, mas tenho ombros largos e não tenho medo. | Open Subtitles | أنا ضئيلة الحجم ولكن لدي أكتاف واسعة. ولست خائفة. |
Locais do corpo sensíveis com muitas terminações nervosas, como os lábios e as mãos, são representados pelas áreas mais largas. | TED | أجزاء الجسم الحساسة لها نهايات عصبية عديدة مثل الشفاه والأيدي، وتمثل بمناطق واسعة على القشرة. |
Às 2:30 continuava de olho aberto. | Open Subtitles | كنت ما زلت مستيقظا واسعة في الساعة 2: 30. |
Isto é parecido como um telescópio ou um microscópio recalibram a visão. As simulações computacionais podem recalibrar o nosso instinto através de escalas espaciais e temporais muito vastas. | TED | إنها تقريباً مثل طريقة التلسكوب والمايكروسكوب إعادة معايرة نظرك، أعتقد أن محاكاة الحاسوب يمكنها إعادة غريزتك عبر مقاييس واسعة من المكان والزمان على حدٍ سواء. |
Tem muita experiência com focas-leopardo. | TED | ولديه خبرة واسعة فيما يخص فهود البحر .. ولم اكن من قبل قد شهدت واحداً منها |
Têm que reconhecer que se trata de muita escolha. | TED | عليكم الاقرار بأن هذه خيارات واسعة جداً. |
Temos um vasto campo literário sobre consumidores e decisões financeiras e sobre os arrependimentos a isso associados — basicamente, sobre os remorsos do comprador. | TED | لدينا ثقافة واسعة عن الشراء والقرارات المالية. والندم مرتبط بهما .. مثل ندم الشاري على سبيل المثال. |
"Somos todos crianças num vasto jardim de infância a tentar escrever o nome de Deus com as letras erradas"? | Open Subtitles | فى حديقة أطفال واسعة نحاول هجاء كلمة الرب بواسطة المكعبات الأبجدية الخاطئة |
Estes líderes estão a tentar forjar um movimento pacífico nacional em larga escala para acabar com a ocupação e construir a paz na região. | TED | هؤلاء القادة يحاولون صياغة حركة لاعنف وطنية واسعة النطاق لانهاء الاحتلال وبناء السلام في المنطقة. |
Infelizmente, foi desenhada como se fosse a sede de uma empresa, com um átrio central enorme e salas de aulas à volta, sem paredes a separar. | TED | ولسوء الحظ، فقد صممت مثل الشركات مقر رئيسي، مع ردهة واسعة في الوسط وفصول دراسية منبثقة عنها من دون جدران خلفية على الإطلاق. |
largo, médio e fechado. | Open Subtitles | واسعة الإنتشار ومتوسطة الحجم وقريبة المدى |
O leão tem passos largos, mas são os exércitos pigmeus que abrem trilhas. | Open Subtitles | الأسد يخطو خُطوات واسعة ولكنّ الطّريق مسدودٌ بِعساكري |
- É para turistas gordos. Basta ter portas largas e cadeiras reforçadas. | Open Subtitles | إنه ملتقي لللحم بالعظام للسياح البدناء فقط تأكد من أن الأبواب واسعة والكراسي مدعمة |
Normalmente, as aves do mar aberto estão muito dispersas. | Open Subtitles | ففي أغلب الأوقات تنتشر هذه الطيور علي مساحة واسعة فوق البحر |
Recebemos milhões de nanites ao nascer, porque temos de absorver vastas quantidades de informação rapidamente. | Open Subtitles | أوررونيس يعطى ملايين أكثر للنانويت عند الولادة لأننا نتطلّب تعلّم كميات واسعة من المعلومات بسرعة |
A cor não é a melhor, mas é espaçoso. É um grande carro, sabes? | Open Subtitles | لونها ليس جيد, ولكن هى واسعة, إنها سيارة كبيرة,أتعرفى؟ |
Na minha actividade utilizo uma vasta gama de materiais e ferramentas. | TED | لذا في إطار عملي, أستخدم مجموعة واسعة من المواد والأدوات. |
Todo este espaço pertence a Masters e Johnson agora. | Open Subtitles | مساحة واسعة هُنا تتبع الآن إلى ماسترز وجونسون. |
Todos os códigos mais básicos de protecção foram violados e essa é a melhor prova de ter havido lá uma extensa conspiração. | Open Subtitles | انه انتهاك وإطاحة بقواعد الحماية الأساسية وهذا هو أفضل مؤشر على حدوث مؤامرة واسعة النطاق في دالاس |
Isso tem implicações organizativas enormes em enormes áreas da vida. | TED | لهذه آثار تنظيمية ضخمة لأجزاء واسعة جدا من الحياة |
OK, então temos tudo. Acho que vais perceber que eu percebo bastante sobre todas as áreas de construção. | Open Subtitles | حسناً، إذاً سنباشر العمل، وأعتقد أنك ستجدني واسعة العلم بعض الشيء |