| Continuem a interrogá-lo, mas daqui a uma hora libertem-no. | Open Subtitles | واصلوا إستجوابه و لكن بعد ساعة أطلقوا سراحه. |
| Vocês conseguem. Continuem a nadar. | Open Subtitles | هيا ، يا أولاد ، تستطيعون فِعلها واصلوا السباحة |
| Não pode estar longe! Continuem a procurar. | Open Subtitles | ليس بمقدروه الابتعاد كثيراً واصلوا البحث |
| É o terceiro esta semana. Se Continua assim, perdes o emprego. | Open Subtitles | ثالث منتحر بأسبوع ، إن واصلوا القفز ، فقدت عملك |
| Então, Continue à procura de treinador, se acha que consegue. | Open Subtitles | واصلوا البحث عن مدرب جيد ان كنتم تظنون انكم ستجدون |
| Agora, comecem a descer a colina e não parem, durante uma hora. | Open Subtitles | الآن, سيروا نحو أسفل ذلك التل و واصلوا المسير قرابة الساعة |
| Continuem a mandar essas pétalas de rosa. Ali atrás quase pisei chão normal. | Open Subtitles | واصلوا إلقاء بتلات الزهور فقد كدت أطا على أرض عارية بالخلف |
| Continuem a andar. Continuem a andar. Evacuem imediatamente. | Open Subtitles | واصلوا التحرك,واصلوا التحرك افرغوا المكان في الحال |
| É tudo por agora. Continuem a jogar loto! | Open Subtitles | إذاً , هذا كل شيء للآن واصلوا لعب اليانصيب |
| Fibrilação ventricular, Continuem a RCP. Mantém a respiração assistida. | Open Subtitles | لازال على حاله ,إستمري بإنعــاشه واصلوا ضخ الهواء إلى مجرى التنفس |
| Pronto, Continuem a ligar. Ocupem o telefone, para que ele não possa activar a bomba. | Open Subtitles | حسناً، واصلوا الأتصال، أعترضوا هاتفه لذا لايمكنه تفجير القنبلة |
| E agora, senhoras e senhores, Continuem a beber. | Open Subtitles | والآن، سيّداتي سادتي واصلوا احتساء الشراب |
| Apaga as luzes. Continua a dar voltas ao quarteirão. | Open Subtitles | اطفئوا الانوار، واصلوا الدوران فى الحى |
| Continua a procurar, deve haver alguma ligação. | Open Subtitles | لا يعرفانه - واصلوا البحث - لابد من وجود صلة |
| Sem pressa, sem pressa. Continua apenas a mexer-te. | Open Subtitles | لا تركضوا، لا تركضوا، واصلوا السير فحسب |
| Continue a ver para mais informações sobre a história. | Open Subtitles | "لمعرفة المزيد من تطورات هذا النبأ، واصلوا متابعتنا" |
| É o Batalhão. - Continue. | Open Subtitles | سيرجنت ,تلك هى الكتيبه - واصلوا التقدم - |
| Não parem, rapazes. Tudo pronto até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | واصلوا التحرك يا رجال، كل شيء يجب أن يكون جاهزاً للتحرك عند غروب الشمس |
| Toca a andar, não parem. Para o fundo do corredor. | Open Subtitles | .ها نحن ذا، واصلوا التحرك .مباشرةً إلى القاعة |
| E continuaram sem parar. O soldado assistiu | TED | و واصلوا على هذا المنوال و كان الجندي يراقب |
| E continuam a reunir-se todos os anos. Desde a primeira reunião. | Open Subtitles | واصلوا الإجتماع مرة سنوياً منذ الإجتماع الأول |
| Ritmo uniforme. Continuem em frente. | Open Subtitles | لنحافظ على الهدوء يا رفاق، واصلوا التقدّم |
| Zero de Bravo Três e quatro, Prossigam, olhem os vossos cantos... | Open Subtitles | برافوا ثلاثة وأربعة،هنا زيرو واصلوا التقدم إنتبهوا لزواياكم |
| Certo, Mantenham a energia, rapazes. | Open Subtitles | حسنا, حسنا, هيا, واصلوا العمل, يارفاق. |