Bem, as regras da escola são muito claras nestes assuntos. | Open Subtitles | حسناً، قواعد المدرسة واضحة جداً بشأن هذه الأمور |
- As instruções são muito claras: não alimentar os Gremlins depois da meia-noite. | Open Subtitles | الأوامر واضحة جداً : " لا تُطعم العفاريت بعدمنتصفالليل" |
As leis dos deuses e dos homens são muito claras. | Open Subtitles | قوانين الآلهة و الرجال واضحة جداً |
Bem, acho que a resposta é muito clara: Estão nas empresas. | TED | حسناً, أعتقد أن الإجابة واضحة جداً إنها في الأعمال التجارية |
A opinião dele acerca das mulheres é muito clara, não achas? | Open Subtitles | فكرته عن النساء واضحة جداً ، ألا تعتقد هذا ؟ |
Quero dizer, é ousado, é arrojado, é bastante barato. | Open Subtitles | أعني .. جريئة و جسورة و واضحة جداً |
é bastante óbvio, quando o vemos da perspectiva certa. | Open Subtitles | واضحة جداً عندما ننظر لها بإنارة سليمة |
De tudo não, mas há coisas muito claras. | Open Subtitles | ليس كله لكن بعض الاشياء واضحة جداً |
As normas do GRP são muito claras. | Open Subtitles | فقواعد المسئولية المهنية واضحة جداً |
Tornou as coisas muito claras. | Open Subtitles | إنه يجعل الأمور واضحة جداً |
As nossa opções são muito claras. | Open Subtitles | خيارتنا واضحة جداً |
As regras são muito claras. | Open Subtitles | القوانين واضحة جداً |
A Dra. Brennan foi muito clara sobre as suas prioridades, senhor. | Open Subtitles | الطبيبة برينان كانت واضحة جداً حيال أولوياتك بخصوص هذه سيدي |
Acho que fui muito clara mas ninguém interveio para me impedir. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت واضحة جداً لكن لم يتقدم أحد لمنعي |
Portanto, a cartilha económica é realmente muito clara. | TED | لذلك قواعد اللعبة الاقتصادية واضحة جداً في الواقع. |
é bastante simples, C.P. Estava escuro... | Open Subtitles | -إنها واضحة جداً أيها الوصي -كان الجو مظلماً |
Assim, a mensagem é bastante clara. | Open Subtitles | هكذا، الرسالة واضحة جداً. |
A política da loja é bastante clara. | Open Subtitles | سياسة المخزن كانت واضحة جداً |