"واطلقوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    • tiros
        
    e disparem contra tudo o que não fale inglês. Open Subtitles واطلقوا النار على اى شىء لا يتحدث الإنكليزية.
    Mataram o condutor e o guarda e levaram-na viva. Open Subtitles ذبحوا السائق واطلقوا النيران وأسروك ِ حيه
    Sequestraram a mulher errada. e foram de encontro à morte a sangue frio. Open Subtitles واختطفوا المرأه الخاطئه واطلقوا على بعضهم حتى الموت
    Eles atingiram-no na garagem, com dois tiros. Open Subtitles تمكنوا منه في القراج , واطلقوا عليه مرتين
    Uma noite, eles vieram... e dispararam alguns tiros. Open Subtitles في ليلة جاؤوا واطلقوا بعض الطلقات النارية
    Então, dispararam-lhe na cabeça e o menino caiu no chão. Open Subtitles واطلقوا عليه النار في رأسه وسقط على الارض
    Os assassinos surpreenderam-no à porta do armazém, foram atrás dele, mataram-no e fugiram. Open Subtitles حيث قام المجرمين بملاحقة الضحية داخل المستودع واطلقوا النار عليه وفروا هاربين
    Tirou-o de um carro e matou-o ali mesmo no chão. Open Subtitles لكنهم أخرجوه من السيارة واطلقوا النار عليه وأردوه على الارض
    Compraram uma cabra e deram-lhe o nome de Richard. Open Subtitles لقد اشتروا نعجة واطلقوا عليها اسم ريتشارد
    Antes de terminar, os Bravos vieram e atiraram em tudo. Open Subtitles قبل أن أتمكن من الانتهاء جاء برافوس واطلقوا النار في المكان.
    e então anotaram todas estas observações, e chamaram-lhes a Teoria da Mecânica Quântica. TED وقد كتبوا كل تلك الملاحظات الناتجة عن مراقبة الجزئيات واطلقوا على ذلك مسمى " نظرية ميكانيكا الكم "
    Para isso, realizaram missões noite e dia, e lançaram milhares de bombas, e dispararam milhares de mísseis na tentativa de se livrarem deste específico flagelo. TED فقام السربين بطلعات جوية طيلة الليل والنهار والقوا آلاف القنابل واطلقوا الآلاف من الصواريخ في محاولة لضرب تلك المنظومة تحديداً
    - Aparentemente, ele foi interrogado pela Scotland Yard e eles libertaram-no. Open Subtitles - على ما يبدو لقد استجوب من شرطة اسكوتلاند يارد واطلقوا سراحه
    Eles vêm até aqui e matam-nos a todos. Open Subtitles لقد اتوا الى هنا واطلقوا علينا جميعا
    O que importa é andarem aí uns cabrões que nem sequer conhecemos a chamar-nos cretinos na Internet, adolescentes e toscos que nem uma queca conseguem dar! Open Subtitles الشىء الاهم هنا هو ان نعاقب هؤلاء الملاعين الذين لانعرفهم واطلقوا علينا لقب " اغبياء " على الانترنت
    A filha de John e Ellen nasceu em Abril de 1911, pelo que lhe chamaram April. Open Subtitles ابنه "جون" و "إيلين" ولدت فى ابريل عام 1911 "واطلقوا عليها "ابريل
    Em vinte e cinco tiros, não acertaram nenhum. Open Subtitles واطلقوا 25 طلقة و لم يصيبو بعضهم ابداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more