"واعتقد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e acho que
        
    e acho que o que é interessante é que agora estou obcecado com a tecnologia do corpo. TED واعتقد أن الشيء المثير للإنتباه هو أني الآن مهووس بتكنولوجيا الجسم.
    e acho que te envolve. Inflamaste-o de alguma forma. Open Subtitles واعتقد أن هذا يشملك أنتِ جعلتهِ يثورُ بطريقة ما
    E agora que é tão grande, viaja mais depressa e chega mais longe. e acho que isso nos deixa apenas uma opção. Open Subtitles والآن هو كبير جدا,ويمكنه التنقل بسرعة وأبعد واعتقد أن هذا يترك لنا خيارا واحدا فقط
    Não é feito para uso prolongado, e acho que está a deixar a Dana anestesiada. Open Subtitles ليس من المفترض أن يُستخدم على المدى الطويل واعتقد أن تأثيره يسبب الذهول لدانا
    e acho que concordamos que chegou a hora de seguires em frente, certo? Open Subtitles واعتقد أن كلانا نتفق على أنه الوقت لانتقالك, أليس كذلك؟
    - Está tudo sob controlo, só que ele passou-me uma receita, e acho que os comprimidos misturados com a bebida deram mau resultado. Open Subtitles - إني على ما يرام, ولكن كتب لي وصفة واعتقد أن الحبوب شكّلت مزيجاً مع الشراب
    Mas já sou mãe solteira há muito tempo, e acho que a Astor e o Cody comprovam que sou muito boa nisso. Open Subtitles ولكننى كنت أم وحيدة منذ فترة طويله واعتقد أن "أستور" و"كودي" يثبتان
    e acho que isso é que o matou. Open Subtitles واعتقد أن هذا ما تسبب في مقتله.
    Mandei o sargento Wu à loja de especiarias e acho que ele tem alguma coisa. Open Subtitles أرسلت الرقيب (وو) إلى متجر التوابل واعتقد أن لديه شيء
    e acho que os dois trabalhavam aqui. Open Subtitles واعتقد أن كليهما يعمل هُنا
    Então estou apenas a fazer umas contas mentalmente, e acho que o que estás a dizer, Sonja, e corrige-me se estiver errada, mas o Hank pode bem ser o pai dessa criança. Open Subtitles حسناً أنا فقط أقوم بحسابات عقلية بسيطة هنا واعتقد أن ما تقوله, (سونيا)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more