Talvez queira ir lá para fora e enfrentá-los, padre. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت توَدُّ أَنْ تَخْرجَ هناك وتوقفُهم بنفسك يا واعظ |
"Acho que estou a falar como um padre, mas a culpa é tua. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتحدث مثل واعظ ملعون، لكنه خطأك. |
Não quero ir ouvir a patacoada de um padre... sobre o céu e o inferno. | Open Subtitles | لا اريد ان استمع إلى واعظ .. ِ يتحدث معي عن الجنه و النار |
Estão a ver estas notas na minha mão porque também sou um pastor negro. | TED | وأترون هذه الأوراق في يدي هنا لأنني واعظ من عرق أسود. |
Nunca foste filho de um pregador... arrastado de uma reunião para outra, a ouvir todo o tipo de evangelista não educado, os solitários e os fracos em vez de rezar por eles. | Open Subtitles | هذا جليّ أنكَ لم تكن ابن واعظ يُجرّ من خيمة إلى خيمة، ذاهباً إلى الاجتماعات، يسمع كل أنواع الانجيليين يفترسون الأميّين، |
Era um desses pregadores ambulantes. Levava-me com ele para onde fosse. | Open Subtitles | هو كان رجل واعظ أَخذَني الى كل مكان ذهب اليه. |
Um padre sem fé, ou o filho da puta do sacana dum servo de Deus? | Open Subtitles | هل أنت واعظ غادر أم أنت معنى لعين لخدمة الرب ؟ |
Ouça, eu tenho de me manter neutro, toda a gente precisa de um padre. | Open Subtitles | ينبغي أن أبقى على الحياد تدري أن الجميع بحاجة إلى واعظ |
O padre não está na Igreja. | Open Subtitles | وهو في الكنيسة. لا يزال في واعظ لم يكن هناك. |
Já se passou muito tempo desde que fui à catequese, padre. | Open Subtitles | ولقد مضى وقت طويل منذ الكتاب المقدس المدرسة، واعظ. |
* Ou um Monnie ou um padre na TV | Open Subtitles | "أو عضو بكنيسة التوحيد أو واعظ على التلفاز" |
Achas que aquele padre na verdade quer magoá-la? | Open Subtitles | هل تعتقد أن واعظ تعني حقا أن يضرها؟ |
Vim com uma mensagem do padre James. | Open Subtitles | لقد جئت مع رسالة من واعظ جيمس. |
Eles não vão entregá-la, padre. | Open Subtitles | فهي ليست ستعمل يدها أكثر، واعظ. |
Vim dizer adeus, padre. | Open Subtitles | لقد عدت للتو لنقول وداعا، واعظ. |
Havia um pastor com o mesmo nome que livrou Chicago das latinas devassas, dos carcamanos bêbados e dos negros que estavam tornando aquele lugar impróprio para brancos decentes. | Open Subtitles | لقد كان هناك واعظ له نفس الاسم قام بتطهير شيكاغو من الزنوج القذرين |
Devo dizer que é a primeira vez que temos um pastor a bordo. | Open Subtitles | يجب أن أقول أن هذه أول مره يكون معنا واعظ على متن السفينه |
É a história de um pastor que tentou levar a esperança aos desesperados, que tentou levantar os oprimidos, que tentou levar a luz aos perdidos nas trevas. | Open Subtitles | إنها قصّة واعظ حاول جلب الأمل إلى اليائسين، حاول مساعدة المظلومين، حاول أن يجلب النور لأولئك التائهين في الظلام. |
Os bolinhos de pregador retiraram o seu nome da ideia de que se um pregador bater à porta, inesperadamente, consegue-se cozinhá-los nuns minutos. | Open Subtitles | فالاسم مستمد من فكرته. فاذا طرق واعظ بابك في وقت غير متوقع فيمكنك اعداد هذا البسكويت في دقائق معدوده. |
Sabem que os perseguirás se ouvirem os pregadores em Jerusalém, por isso, estão a sair da cidade para ouvir o que eles têm a dizer. | Open Subtitles | اذا كانوا يستمعون الى واعظ في اورشليم لذا غادروا المدينة لسماع ما لديهم ليقولوه |
Esta cidade precisa da sua pregadora. | Open Subtitles | هذا المكان بحاجة إلى واعظ |
Com esses sermões, é de espantar que ainda seja religioso. | Open Subtitles | اذا كانت عظاتك كلها هكذا فلا عجب انك مازلت مجرد واعظ |
Então meti-me num avião para St. Louis e conheci o Ray. Ele é pregador. (Risos) Entre outras coisas. | TED | و عندها طرت الى سانت لويس وقابلت راي, وهو واعظ. (ضحك) بالإضافة لأشياء أخرى. |