Pessoal, a Nina concordou em deixar-me conhecer os pais dela. | Open Subtitles | الرجال، نينا وافقتْ لتَرْكي أُقابلُ أبويها. |
O Wolsey concordou em arranjar um plano para mandar a Rainha para um convento. | Open Subtitles | وافقتْ ولسي على رَسْم الخططِ لإرْسال الملكةِ إلى دير راهبات. |
A Julia Holden concordou dar uma amostra de DNA mas não dirá mais nada sem o advogado. | Open Subtitles | لذا، جوليا هولدين وافقتْ لإعْطائنا a عيّنة دي إن أي لكن لا يَقُولَ أيّ شئَ ما عدا ذلك بدون محاميها. |
Ela concordou em contar somente para ti, o seu lado da história. | Open Subtitles | وقد وافقتْ على أن تخبرك أنت وحدك قصتها |
A Ashley concordou em entregar a criança e vai ser muito bem paga para o fazer. | Open Subtitles | وافقتْ (آشلي) على التخلّي عن الطفل، و دُفعَ لها الكثير مقابلَ ذلك. |
Em consequência do ataque e da popularidade do Daniel, ela concordou em considerar a prisão domiciliária. | Open Subtitles | في ضوء الاعتداء وشهرة (دانيال) المتزايدة، وافقتْ على إعادة بحث حجتي للإقامة الجبرية. |