"واكمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Agora entra naquele núcleo e continua onde o teu pai parou. Open Subtitles ادخل الالة الان مثل الطاقه المطيعة واكمل حيث توقف والدك
    Sais por aquela porta, viras à esquerda, e desces até ao fim, viras outra vez à esquerda, e estás lá. Open Subtitles اخرج من هذا الباب واسلك يساراً، واكمل الممر لأخره واسلك يساراً ثانية، وستجده
    Por isso posso voltar e continuar as festanças. Open Subtitles هكذا يمكنني العوده والحصول على المزيد واكمل الاحتفال
    Sabes, eu já estaria muito adiantado no jogo se tivesse logo ido em frente e tivesse contruído esta casa sem sequer pedir uma licença. Open Subtitles هل تعرف، انا كنت سامضي قدماً في هذا واكمل بناء المنزل بدون الحصول على تصريح حتى
    Não devia simplesmente pagar a multa e seguir a minha vida? Open Subtitles اليس فقط علي ان ادفع الغرامه واكمل حياتي؟
    Tem 60 segundos para me dizer quem é e o que quer, senão parto-lhe o pescoço e sigo com o meu dia. Open Subtitles لديك 60 ثانيه لتخبرني من انت، وماذا نريد؟ او سوف اكسر عنقك واكمل يومي
    A maior parte dos dias, é só aparecer e preencher os pedidos, e manter-se afastado do caminho do mal. Open Subtitles في معظم الايام، انا فقط اظهر هنا واكمل الطلبات والبقاء بعيدا عن أي أذى
    Arrastou-se o resto do caminho, derrubou o Wilmer, e fugiu. Open Subtitles واكمل نزوله, والقى ويلمز ارضا, وهرب,
    Sente-se e acabe de almocar. Open Subtitles لا ، انت اجلس هناك واكمل غدائك
    Depois, agarro na mala e vou. Open Subtitles وبعدها اقوم واكمل حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more