"والآلهة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e deuses
        
    • e os deuses
        
    Crescer ou sumir, matar ou morrer é a moral de reis e deuses. Open Subtitles أن تتورط أو تختفى تقتل أو تُقتل خلود الملوك والآلهة
    Histórias sobre os Tempos antes de humanos e deuses, quando os Titãs dominaram a Terra. Open Subtitles قصص عن زمن قبل الانسان والآلهة حينما كان الجبابرة يجوبون الأرض
    O poder, a atenção. Desfaz homens e deuses e depois parte! Open Subtitles السلطة، وجذب الانتباه، وسحق الرجال والآلهة إلى القذاره
    os beduínos e os deuses. E você não é uma coisa, nem a outra. Open Subtitles البدو والآلهة ،وانت لست ايا منهما ولتأخذها نصيحة منى
    Eles soam suas cornetas, os romanos latem e os deuses cagam pra mim. Open Subtitles ،فهُمْ يطلقون أبواقهم التافهة ،والكلاب الرومانية تُنابح والآلهة غاضبةٌ منّي
    Que cidades e deuses há por lá. Open Subtitles ما نوع المدن والآلهة الموجودين هناك.
    A minha música fará Demónios e deuses chorar. Open Subtitles سوف أغنيتي تجلب الشياطين والآلهة الدموع
    O que você sabe sobre a ninfas da floresta e deuses que comem ambrosia? Open Subtitles ماذا تعرف عن حوريات الغابة والآلهة التي تأكل "الأمبروزيا". ؟
    Desfaz homens e deuses e depois vai-se embora! Open Subtitles سحق الرجال والآلهة إلى القذاره. ثم غادرت!
    Partilhamos muitas coisas... muitas ideias, sentimentos, sobre a Terra e os deuses. Open Subtitles نتشارك الكثير من الأمور... الكثير من الأفكار والمشاعر، بخصوص الأرض والآلهة.
    O mundo de mares que ele e os irmãos tinham criado quando tinham deixado cair a cabaça, tornou-se o mundo dos seres humanos, onde os caracaracóis que seguiam Deminan mantinham o delicado equilíbrio entre as pessoas e os deuses. TED أصبح عالم البحار الذي صنعه هو وإخوته عندما أسقطوا اليقطينة عالم البشر، حيث حافظ الكاراكاركول الذين تبعوا ديمينان على التوازن الدقيق بين الناس والآلهة.
    e os deuses sorrirão ao nosso filho através da nossa obediência. Open Subtitles والآلهة ستبتسم لإبننا من خلال طاعتنا
    A Skadi era uma gigante. O seu pai foi assassinado. Ela foi até Asgard para obter justiça, e os deuses perguntaram-lhe se ela queria ouro pela morte do seu pai. Open Subtitles ذهبت إلى (آسجارد) لتنال العدالة والآلهة عرضت عليها ذهب تعويضًا لموت والدها.
    e os deuses tomam nota. Open Subtitles والآلهة تلاحظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more